Como se diz "término" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “término” é “fin” — use "fin" quando se referir ao fim de algo em geral, seja um evento, um período, um objeto ou uma obra, sendo a tradução mais genérica e comum para "término"..
fin
/feen//ˈfin/

Exemplos
Este es el fin del libro.
Este é o fim do livro.
¿Qué haces este fin de semana?
O que você faz neste fim de semana?
Al fin terminamos el proyecto.
Finalmente, terminamos o projeto.
Gênero Masculino
'Fin' é um substantivo masculino, então você sempre diz 'el fin' (o fim) ou 'un fin' (um fim). Isso é verdade mesmo na frase muito comum 'el fin de semana'.
'Fin' vs. 'Final'
Erro: “Me gustó el fin de la película.”
Correção: Me gustó el final de la película. Embora 'fin' possa significar 'fim', quando se fala do desfecho de uma história, filme ou peça, 'el final' é muito mais comum. Pense em 'fin' como o ponto no tempo em que algo para, e 'final' como a parte conclusiva em si.
cese
/SAY-say//ˈθese/

Exemplos
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
As Nações Unidas pediram um cessar-fogo imediato.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
A demissão do diretor surpreendeu toda a repartição.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
Depois que a chuva parou, pudemos sair para caminhar.
Usando 'o' com 'cese'
Embora termine em 'e', 'cese' é masculino. Use sempre 'o' ou 'um' com ele.
Confundindo 'cese' com 'parada'
Erro: “Hicimos un cese en el camino.”
Correção: Hicimos uma parada no caminho. Use 'cese' para uma parada final ou um fim formal, mas 'parada' para uma pausa rápida ou um intervalo.
disolución
Exemplos
La disolución de la banda de rock entristeció a los fans.
A dissolução da banda de rock entristeceu os fãs.
Confusão entre "fin" e "cese"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

