parece
“parece” significa “parece” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
parece, parece
Também: parece
📝 Em Ação
Parece que va a llover.
A1Parece que vai chover.
El pastel parece delicioso.
A2O bolo parece delicioso.
Parece cansado hoy.
A2Ele parece cansado hoje.
eu acho
Também: parece-me
📝 Em Ação
¿Qué te parece la idea?
A2O que você acha da ideia?
Me parece una buena solución.
A2Eu acho que é uma boa solução.
A ella le parece que el libro es aburrido.
B1Ela acha que o livro é chato.
assemelhar-se a
Também: assemelhar-se
📝 Em Ação
Mi hermana se parece mucho a mi madre.
B1Minha irmã se parece muito com minha mãe.
Ese edificio se parece a una nave espacial.
B1Aquele prédio parece uma nave espacial.
En el carácter, no nos parecemos en nada.
B2Em termos de caráter, nós não nos parecemos em nada.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "parece" em espanhol:
assemelhar-se→assemelhar-se a→eu acho→parece→parece-me→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: parece
Pergunta 1 de 3
Qual frase diz corretamente 'Você se parece com seu pai'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino 'parēscere', que é uma forma de 'parēre', significando 'aparecer' ou 'ser visível'. Está relacionado à ideia de algo que vem à vista.
Primeiro registro: Around the 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'me parece' e 'creo'?
São muito semelhantes e muitas vezes intercambiáveis para 'eu acho'. No entanto, 'me parece' pode ser um pouco mais suave, como dizer 'parece-me'. 'Creo' (eu acredito) pode soar um pouco mais forte ou mais certo. Na dúvida, ambas são boas maneiras de dar sua opinião.
Por que eu preciso de 'se' e 'a' para 'assemelhar-se'?
Pense em 'parecerse a' como uma unidade que significa 'assemelhar-se'. O 'se' sinaliza que estamos comparando duas coisas, e o 'a' conecta a primeira pessoa/coisa à segunda. Sem eles, 'parecer' apenas significa 'parecer'. Então, 'Él parece un doctor' (Ele parece um médico) é diferente de 'Él se parece a un doctor' (Ele se parece com um médico).
Posso dizer 'parezco'?
Sim! 'Parezco' é a forma 'yo' (eu). Você pode dizer 'Parezco cansado' (Eu pareço cansado) ou 'Me parezco a mi abuela' (Eu me pareço com minha avó). O verbo muda para corresponder a quem você está falando, assim como outros verbos.


