guarnición
“guarnición” significa “acompanhamento” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
acompanhamento
Também: guarnição
📝 Em Ação
Pedí el filete con una guarnición de papas fritas.
A1Pedi o bife com um acompanhamento de batatas fritas.
¿Qué guarnición prefieres: arroz o ensalada?
A2Qual acompanhamento você prefere: arroz ou salada?
La guarnición de verduras está incluida en el precio.
B1O acompanhamento de vegetais está incluído no preço.
guarnição
Também: posto militar
📝 Em Ação
La guarnición defendió el castillo durante tres meses.
B2A guarnição defendeu o castelo por três meses.
El general envió refuerzos a la guarnición fronteriza.
C1O general enviou reforços para a guarnição da fronteira.
adornos / ferragens
Também: cabo (de espada), guarnição (de bolsa, sela)
📝 Em Ação
La guarnición de la espada era de plata labrada.
C1O cabo da espada era feito de prata lavrada.
El artesano terminó la guarnición del bolso.
C2O artesão terminou os adornos da bolsa.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "guarnición" em espanhol:
posto militar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: guarnición
Pergunta 1 de 3
Se você estiver em um restaurante e quiser saber o que acompanha seu bife, o que você pergunta?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo 'guarnecer', que vem de uma palavra germânica que significa 'avisar' ou 'fornecer/equipar'. Compartilha a mesma raiz das palavras inglesas 'garnish' e 'garrison'. Em português, 'guarnecer' tem significados semelhantes de adornar ou equipar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Guarnición' é masculino ou feminino?
É feminino (la guarnición), o que é comum para a maioria das palavras espanholas terminadas em -ción. Em português, 'guarnição' também é feminino.
Posso usar 'acompañamiento' em vez de 'guarnición' para comida?
Sim, são sinônimos. No entanto, 'guarnición' soa um pouco mais profissional ou como algo que você veria em um menu impresso. Em português, 'acompanhamento' é o termo mais comum e direto.
Significa o mesmo que a palavra em inglês 'garnish'?
Parcialmente. Em inglês, um 'garnish' é muitas vezes apenas uma pequena decoração (como um raminho de salsa). Em espanhol, 'guarnición' geralmente se refere ao acompanhamento real, como uma porção de arroz ou batatas. Em português, 'guarnição' pode ser tanto o acompanhamento quanto a decoração, dependendo do contexto.


