Inklingo

hacían

ah-SEE-ahn/aˈθian/

eles costumavam fazer, eles estavam fazendo

Também: vocês costumavam fazer
VerboA1irregular er
Duas crianças, um menino e uma menina, parados em um parque verde, são mostrados congelados no meio do movimento jogando repetidamente uma bola vermelha para frente e para trás, ilustrando uma ação passada habitual.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Todos los veranos, mis abuelos hacían viajes largos.

A1

Todo verão, meus avós costumavam fazer longas viagens.

Cuando llegué, ellos hacían la tarea en la biblioteca.

A2

Quando cheguei, eles estavam fazendo o dever de casa na biblioteca.

Ustedes siempre hacían lo correcto, por eso los admiraban.

B1

Vocês sempre faziam a coisa certa, é por isso que os admiravam.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • realizaban (eles estavam realizando)
  • ejecutaban (eles estavam executando)

Colocações Comuns

  • hacían un buen trabajoeles estavam fazendo um bom trabalho
  • hacían ejercicioeles estavam se exercitando

eles costumavam fazer, eles estavam fazendo

VerboA1irregular er
Duas figuras sentadas em uma praia arenosa, cercadas por três pequenos e simples castelos de areia de formato idêntico que acabaram de construir, ilustrando a criação habitual no passado.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Los artesanos hacían las vasijas de barro con mucho cuidado.

A1

Os artesãos costumavam fazer os potes de barro com muito cuidado.

Ellas hacían una torta cuando sonó el teléfono.

A2

Elas estavam fazendo um bolo quando o telefone tocou.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • creaban (eles estavam criando)
  • fabricaban (eles estavam fabricando)

Colocações Comuns

  • hacían planeseles estavam fazendo planos
  • hacían la cenaeles estavam fazendo o jantar

eles estavam causando, eles estavam fingindo

VerboB1irregular er
Duas pequenas figuras estão derramando água suavemente de regadores sobre uma pequena planta verde vibrante que está claramente florescendo, demonstrando que suas ações estavam causando um efeito positivo.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Los chistes que contaban siempre hacían reír a la audiencia.

B1

As piadas que contavam sempre faziam a plateia rir (causavam riso na plateia).

Ustedes se hacían los dormidos para no ayudar.

B2

Vocês estavam fingindo estar dormindo para não ter que ajudar. (Uso reflexivo: 'hacerse')

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • provocaban (eles estavam provocando)
  • fingían (eles estavam fingindo)

Colocações Comuns

  • hacían ruidoeles estavam fazendo barulho
  • hacían preguntaseles estavam fazendo perguntas

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera
yohiciera
hicieras
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hacían

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente 'hacían' para descrever uma ação terminada que ocorreu uma vez?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
traíancaían
📚 Etimologia

'Hacer' vem do verbo latino *facere*, que significava 'fazer, executar ou realizar'. Esta raiz deu ao espanhol um de seus verbos mais essenciais e versáteis.

Primeiro registro: Before 10th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: fazerFrench: faire

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'hacían' e 'hacía'?

'Hacían' é usado quando o sujeito é plural (ellos/ellas/ustedes - eles/vocês). 'Hacía' é usado quando o sujeito é singular (yo/él/ella/usted - eu/ele/ela/você formal). Ambos significam 'costumavam fazer' ou 'estavam fazendo' no passado.

Por que 'hacían' é usado para o clima às vezes?

O verbo base 'hacer' é usado em muitas expressões climáticas, mas para o clima, a forma singular 'hacía' é sempre usada porque o sujeito é um 'isso' implícito (impessoal). Por exemplo: 'Hacía frío' (Estava frio).