imagínate
“imagínate” significa “Imagine só” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
Imagine só, Pense bem
Também: Nossa, Você acredita?
📝 Em Ação
Estuvimos esperando tres horas. ¡Imagínate!
B1Estivemos esperando por três horas. Imagine só!
Imagínate que ganas la lotería, ¿qué harías primero?
B2Pense bem, você ganha na loteria, o que faria primeiro?
Perdí el autobús, y luego, ¡imagínate!, empezó a llover a cántaros.
B1Eu perdi o ônibus e, então, você pode imaginar!, começou a chover torrencialmente.
Imagine (isso)
Também: Pense (nisso)
📝 Em Ação
Imagínate un mundo sin internet. ¿Cómo sería?
A2Imagine um mundo sem internet. Como seria?
Cierra los ojos e imagínate la playa.
A2Feche os olhos e imagine a praia.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: imagínate
Pergunta 1 de 2
Qual expressão em português captura melhor o significado de '¡Imagínate!' quando usada conversacionalmente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *imagināri*, que significa 'formar uma imagem mental' ou 'conceber'. A palavra espanhola 'imagínate' é simplesmente a forma de comando do verbo 'imaginar' combinada com o pronome familiar 'te'.
Primeiro registro: The root verb *imaginar* has been in use since the early Romance languages developed.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'imagínate' tem um acento?
O acento é necessário porque, ao anexar o pronome 'te' ao comando de duas sílabas 'imagina', a ênfase natural da palavra muda. O acento no segundo 'i' (imagÍnate) mantém a ênfase na mesma sílaba da forma verbal original 'imagina'.
Quando devo usar 'imagínate' versus 'imagínese'?
Use 'imagínate' ao falar informalmente (com amigos, família ou pessoas a quem você se refere como 'tú'). Use 'imagínese' ao falar formalmente (com estranhos, idosos ou profissionais, onde você usaria 'usted').

