Inklingo

implantación

im-plan-ta-SYONimplan-taˈθjon

implantación significa implementação em espanhol (sistemas ou políticas).

implementação, implantação

Também: lançamento, estabelecimento
Um trabalhador colocando cuidadosamente a engrenagem brilhante final em uma máquina grande e complexa para fazê-la funcionar.

📝 Em Ação

La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.

B1

A implementação da nova tecnologia foi um sucesso.

El médico explicó el proceso de implantación del embrión.

B2

O médico explicou o processo de implantação do embrião.

Buscamos la implantación de medidas de seguridad más estrictas.

C1

Estamos buscando o lançamento de medidas de segurança mais rigorosas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • introducción (introdução)
  • aplicación (aplicação)

Antônimos

  • retirada (retirada)
  • eliminación (eliminação)

Colocações Comuns

  • implantación de sistemasimplementação de sistemas
  • implantación capilarimplante capilar
  • estrategia de implantaciónestratégia de lançamento

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "implantación" em espanhol:

implantação

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: implantación

Pergunta 1 de 3

Qual palavra você usaria para descrever a peça física de metal que um dentista coloca em sua mandíbula?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
estacióncreación
📚 Etimologia

Derivado do verbo espanhol 'implantar', que vem do latim 'plantare' (plantar ou fixar no lugar), combinado com o prefixo 'im-' (em/dentro).

Primeiro registro: 19th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: implantationEnglish: implantation

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Implantación' é apenas para uso médico?

Não! Embora seja usado para implantes de embriões ou médicos, é muito comum em negócios e direito para descrever a 'implementação' de novas regras ou sistemas.

Como se diz 'to implement'?

A forma verbal é 'implantar'. Por exemplo: 'Queremos implantar um novo horário' (We want to implement a new schedule).

Qual a diferença entre 'implantación' e 'implementación'?

Em muitos contextos, são usados como sinônimos. No entanto, 'implantación' muitas vezes implica um sentido mais profundo de tornar algo permanente ou 'plantá-lo' firmemente, enquanto 'implementación' é um empréstimo direto do inglês 'implementation'.