Inklingo

importaría

im-por-tah-REE-ahim.poɾˈta.ɾi.a

importaría significa importaria em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

importaria, se importaria

Também: seria importante
VerboA2regular ar
Uma pequena figura de palito parada sozinha em um campo vasto e vazio, segurando uma única estrela dourada desproporcionalmente grande e brilhante, simbolizando importância.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 Em Ação

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

A2

Você se importaria em fechar a porta, por favor?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

B1

Se fosse de graça, eu não me importaria de ir.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

B1

Ele disse que não lhe importaria esperar até amanhã.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • preocuparía (preocuparia)
  • interesaría (interessaria)

Colocações Comuns

  • ¿Le importaría...?Você se importaria...?
  • No me importaríaEu não me importaria

importaria

Também: traria para dentro
VerboB2regular ar
Um grande navio cargueiro vermelho chegando a um cais azul ensolarado, com um guindaste ativamente retirando caixas de madeira retangulares do navio e colocando-as em terra, ilustrando a importação de mercadorias.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 Em Ação

Si cambiaran la ley, la empresa importaría más coches eléctricos.

B2

Se a lei mudasse, a empresa importaria mais carros elétricos.

Yo importaría esos datos a la nueva base de clientes.

C1

Eu importaria esses dados para a nova base de clientes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • traería (traria)
  • introduciría (introduziria/traria para dentro)

Antônimos

  • exportaría (exportaria)

Colocações Comuns

  • Importaría productosImportaria produtos
  • Importaría datosImportaria dados

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedimporta
yoimporto
importas
ellos/ellas/ustedesimportan
nosotrosimportamos
vosotrosimportáis

imperfect

él/ella/ustedimportaba
yoimportaba
importabas
ellos/ellas/ustedesimportaban
nosotrosimportábamos
vosotrosimportabais

preterite

él/ella/ustedimportó
yoimporté
importaste
ellos/ellas/ustedesimportaron
nosotrosimportamos
vosotrosimportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimporte
yoimporte
importes
ellos/ellas/ustedesimporten
nosotrosimportemos
vosotrosimportéis

imperfect

él/ella/ustedimportara/importase
yoimportara/importase
importaras/importases
ellos/ellas/ustedesimportaran/importasen
nosotrosimportáramos/importásemos
vosotrosimportarais/importaseis

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "importaría" em espanhol:

importariaseria importante

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: importaría

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'importaría' para fazer um pedido educado?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
terminaríacambiaría
📚 Etimologia

O verbo 'importar' vem diretamente do latim *importare*, que significa 'carregar para dentro' ou 'trazer para dentro'. É por isso que ele tem o duplo significado em espanhol: trazer fisicamente mercadorias (importar) e trazer significado (fazer diferença).

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: to importFrench: importer

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'importaría' é usado em vez de 'importa' ao fazer uma pergunta educada?

Usar o tempo condicional ('importaría') suaviza significativamente a pergunta. Torna o pedido hipotético ('Importaria para você, em tese?') em vez de uma pergunta direta, às vezes exigente, no tempo presente ('Importa?'). Esta é uma maneira fundamental pela qual o espanhol expressa polidez, semelhante ao uso do condicional em português.

Como eu sei se 'importaría' significa 'would matter' (faria diferença) ou 'would import' (importaria)?

Observe o objeto do verbo. Se a frase fala sobre produtos, mercadorias ou dados, significa 'importaria' (no sentido de trazer de fora). Se a frase usa um pronome (me, te, le, nos) e se refere a sentimentos ou consequências, significa 'faria diferença' ou 'não se importaria'.