lavandería
“lavandería” significa “lavanderia pública” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
lavanderia pública, área de serviço
Também: lavadouro
📝 Em Ação
Necesito ir a la lavandería porque mi lavadora está rota.
A1Preciso ir à lavanderia pública porque minha máquina de lavar está quebrada.
Nuestra casa tiene una lavandería pequeña en el sótano.
A2Nossa casa tem uma pequena área de serviço no porão.
La lavandería abre a las ocho de la mañana.
A1A lavanderia pública abre às oito da manhã.
roupa para lavar, serviço de lavanderia

📝 Em Ação
Tengo que recoger mi lavandería antes de que cierren.
A2Tenho que buscar minha roupa suja antes que fechem.
El hotel ofrece un excelente servicio de lavandería.
B1O hotel oferece um excelente serviço de lavanderia.
Puse toda la lavandería sucia en una bolsa.
A2Coloquei toda a roupa suja em um saco.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lavandería
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'lavandería' para se referir ao local físico?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo espanhol 'lavar' (lavar). Este verbo tem raízes na palavra latina 'lavare', que também significava 'lavar' ou 'banhar'. O sufixo '-dería' é comum para locais de negócios ou serviços relacionados à palavra raiz, semelhante ao sufixo '-aria' em português (ex: padaria).
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'lavandería' e 'tintorería'?
'Lavandería' é um lugar onde se lava roupa com água (uma lavanderia pública ou área de serviço). 'Tintorería' é uma lavanderia a seco, onde usam solventes químicos para limpar itens delicados como ternos e vestidos.
Como se diz 'to do the laundry' (fazer a lavagem de roupa)?
As formas mais comuns são 'lavar la ropa' (lavar a roupa) ou, especialmente na Espanha, 'hacer la colada'. Embora você possa dizer 'hacer la lavandería', geralmente soa menos natural do que essas alternativas em português ('fazer a roupa', 'lavar a roupa').

