Inklingo

llévame

yé-va-meʝeˈβa.me

llévame significa Leve-me em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

Leve-me, Traga-me

Também: Dê-me uma carona
A1regular ar
Uma ilustração simplificada de um passageiro feliz andando em um carro colorido, sendo transportado para um novo local.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 Em Ação

Llévame al aeropuerto, por favor.

A1

Leve-me ao aeroporto, por favor.

Si vas al centro, ¿me puedes llevarme?

A2

Se você estiver indo para o centro, pode me levar?

No me dejes aquí, llévame contigo.

A2

Não me deixe aqui, leve-me com você.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • acompáñame (acompanhe-me)
  • condúceme (conduza-me)

Colocações Comuns

  • llévame a casaleve-me para casa
  • llévame de viajeleve-me em uma viagem

Carregue-me

Também: Apoie-me
B1regular ar
Uma ilustração colorida de um adulto carregando uma criança pequena nas costas, em um 'cavalinho'.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 Em Ação

Estoy tan cansado que ya no puedo caminar; llévame.

B1

Estou tão cansado que não consigo mais andar; carregue-me.

Llévame en tus brazos como cuando era niña.

B1

Carregue-me em seus braços como quando eu era criança.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cárgame (carregue-me (como peso))
  • levántame (levante-me)

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "llévame" em espanhol:

apoie-mecarregue-meleve-me

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: llévame

Pergunta 1 de 2

Qual destas frases está gramaticalmente correta e mostra o acento gráfico obrigatório?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
llevar(levar, carregar, vestir)Verbo
llevada(chegada, ato de levar)Substantivo
🎵 Rimas
damemírame
📚 Etimologia

'Llévame' é uma combinação do verbo 'llevar' e do pronome de objeto direto 'me'. 'Llevar' vem do verbo latino *levāre*, que significa 'levantar, elevar ou aligeirar', o que explica seu significado central de carregar algo de um lugar para outro.

Primeiro registro: The root verb 'llevar' appeared in Spanish around the 10th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: levarFrench: lever

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'llévame' e 'tráeme'?

'Llévame' significa 'Leve-me (para longe daqui)' ou 'Leve-me (para outro lugar)'. 'Tráeme' (de 'traer') significa 'Traga-me (algo de volta para onde estou agora)'. Ambos envolvem movimento, mas 'llevar' enfatiza o movimento para longe do local atual, e 'traer' enfatiza o movimento em direção ao local atual.

Por que 'llévame' tem um acento gráfico?

O espanhol acentua a maioria dos verbos na penúltima sílaba. Quando você anexa o pronome curto 'me', a palavra de repente ganha uma sílaba extra, e a ênfase tenta naturalmente mudar. O acento gráfico ('é') é colocado para forçar a ênfase a permanecer na sílaba original do verbo 'lleva', garantindo que a palavra soe como um comando.