Inklingo

lágrima

LAH-gree-mahˈlaɣɾima

lágrima significa lágrima em espanhol (uma gota de líquido salgado vinda do olho).

lágrima

Também: gota
General
Uma única gota de lágrima azul e clara caindo de um olho.

📝 Em Ação

Secó una lágrima de su mejilla.

A1

Ele secou uma lágrima do rosto dela.

Lloró lágrimas de alegría cuando recibió la noticia.

A2

Ela chorou lágrimas de alegria quando recebeu a notícia.

Al vino se le forman lágrimas en la copa.

B2

O vinho forma 'lágrimas' (pernas) no copo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • derramar lágrimasderramar lágrimas
  • lágrimas de alegríalágrimas de alegria
  • saltarse las lágrimasirromper em lágrimas / ter lágrimas nos olhos

Expressões & Idiomas

  • lágrimas de cocodrilotristeza falsa ou lágrimas insinceras

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "lágrima" em espanhol:

lágrima

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: lágrima

Pergunta 1 de 3

Qual destas opções significa 'chorar lágrimas falsas'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
lagrimear(lacrimejar / ter os olhos marejados)Verbo
lagrimoso(lacrimoso / com lágrimas nos olhos)Adjetivo
lagrimal(ducto lacrimal)Substantivo
lagrimón(uma lágrima grande)Substantivo
🎵 Rimas
páginavíctima
📚 Etimologia

Do latim 'lacrima', que tem o mesmo significado. Está relacionado à palavra grega 'dakry'.

Primeiro registro: 10th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: lachrymosePortuguese: lágrimaFrench: larme

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual a diferença entre 'lágrima' e 'llanto'?

'Lágrima' refere-se à gota física de líquido que sai do olho. 'Llanto' refere-se ao ato ou som de chorar.

A palavra 'lágrima' pode ser usada para coisas além dos olhos?

Sim! É frequentemente usada para descrever as gotas de vinho que escorrem pela parte interna de um copo, ou uma quantidade muito pequena de qualquer líquido.

'Lágrima' é comum em poesia?

Muito. É uma palavra-chave na poesia romântica e nas canções (boleros) em espanhol para expressar tristeza ou emoção profunda.