ocurrirá
“ocurrirá” significa “vai acontecer” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
vai acontecer, ocorrerá
Também: terá lugar
📝 Em Ação
La reunión ocurrirá a las cinco, no antes.
A2A reunião acontecerá às cinco, não antes.
Nadie sabe qué ocurrirá en el futuro con la economía.
B1Ninguém sabe o que acontecerá no futuro com a economia.
Si no tomas precauciones, ocurrirá un accidente.
B2Se você não tomar precauções, um acidente ocorrerá.
ocorrerá (a alguém), virá à mente
Também: ocorrerá a alguém
📝 Em Ação
Quizás se le ocurrirá una solución antes de la noche.
B1Talvez uma solução lhe ocorra antes de esta noite.
Si piensas mucho, te ocurrirá una idea.
B2Se você pensar muito, uma ideia lhe virá à mente.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ocurrirá" em espanhol:
terá lugar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ocurrirá
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'ocurrirá' no sentido de 'um pensamento vindo à mente'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'ocurrir' vem do latim *occurrere*, que significava 'correr ao encontro' ou 'encontrar, encontrar-se'. Com o tempo, seu significado mudou de encontro físico para encontro abstrato (um evento encontrando um tempo, ou uma ideia encontrando a mente).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'ocurrirá' o mesmo que 'pasará'?
São muito parecidos! Ambos significam 'vai acontecer'. 'Ocurrirá' é um pouco mais formal e enfatiza o evento em si, enquanto 'pasará' (de 'pasar') é mais comum na fala casual, significando 'vai passar' ou 'vai acontecer'.
Por que 'ocurrirá' às vezes inclui 'se' e outras vezes não?
Quando significa 'acontecer' (como uma tempestade), fica sozinho. Quando significa 'vir à mente' (como uma ideia), geralmente precisa do pronome extra (como 'se le' ou 'se me') para mostrar quem está tendo o pensamento.

