Inklingo

rifle

REE-fleh/ˈri.fle/

rifle significa fuzil em espanhol (arma de fogo longa).

fuzil

Também: arma longa
Uma ilustração simples de um rifle longo, marrom e preto.

📝 Em Ação

El guardia de seguridad llevaba un rifle de asalto.

B1

O guarda de segurança estava carregando um fuzil de assalto.

El cazador tuvo que limpiar bien el cañón de su rifle.

B1

O caçador teve que limpar bem o cano do seu fuzil.

En el museo vimos varios rifles antiguos de la Guerra Civil.

B2

No museu, vimos vários rifles antigos da Guerra Civil.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • fusil (fuzil/mosquete)
  • arma larga (arma longa)

Colocações Comuns

  • disparar un rifledisparar um fuzil
  • cargar el riflecarregar o fuzil
  • mira de riflemira de fuzil

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "rifle" em espanhol:

arma longafuzil

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: rifle

Pergunta 1 de 1

Si ves la frase 'El soldado limpió el rifle', ¿qué sabemos sobre la palabra 'rifle'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
riflero(atirador de fuzil)Substantivo
riflería(fábrica de fuzis/fuzis (coletivo))Substantivo
🎵 Rimas
perfildócil
📚 Etimologia

Emprestada diretamente da palavra inglesa 'rifle' no século XIX. A palavra inglesa originalmente se referia aos sulcos espirais cortados dentro do cano (chamados 'rifling') que fazem a bala girar e voar mais reto.

Primeiro registro: 19th century (in Spanish)

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: rifleGerman: Riffel

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

¿Cuál es la diferencia entre 'rifle' y 'escopeta'?

Ambos são armas longas, mas um 'rifle' geralmente dispara uma única bala com grande precisão a longa distância. Uma 'escopeta' (shotgun) dispara chumbo (pellets) que se dispersam, e é usada mais para distâncias curtas ou caça de aves.

¿Cómo se pronuncia 'rifle' correctamente en español?

Pronuncia-se com a ênfase na primeira sílaba, como se fosse 'REE-fleh', ao contrário do inglês onde a vogal é mais curta.