Inklingo

sácame

SAH-kah-mehˈsa.ka.me

sácame significa Tire-me em espanhol (Expressando uma necessidade urgente de sair de um lugar).

Tire-me, Leve-me para fora

Também: Puxe-me para fora, Remova-me
A2regular (with minor spelling change in preterite/subjunctive) ar
Um personagem de livro infantil simples e colorido está confinado dentro de um pote de vidro alto e transparente, pedindo ajuda com as mãos estendidas em direção à abertura.
past Participlesacado
gerundsacando
infinitivesacar

📝 Em Ação

Por favor, sácame de esta reunión; es aburridísima.

B1

Por favor, tire-me desta reunião; está incrivelmente chata.

¡Sácame de aquí! Hay una araña enorme.

A2

Tire-me daqui! Há uma aranha enorme.

Sácame a bailar, me encanta esa canción.

A2

Leve-me para dançar, eu adoro essa música.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • libérame (liberte-me)
  • quítame (remova-me (de algo))

Antônimos

  • métete (coloque-se dentro)

Colocações Comuns

  • sacar la cara por alguiendefender alguém
  • sacar un tematrazer um assunto à tona

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsacara
yosacara
ellos/ellas/ustedessacaran
sacaras
vosotrossacarais
nosotrossacáramos

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
ellos/ellas/ustedessaquen
saques
vosotrossaquéis
nosotrossaquemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
ellos/ellas/ustedessacaban
sacabas
vosotrossacabais
nosotrossacábamos

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
ellos/ellas/ustedessacan
sacas
vosotrossacáis
nosotrossacamos

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
ellos/ellas/ustedessacaron
sacaste
vosotrossacasteis
nosotrossacamos

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "sácame" em espanhol:

remova-metire-me

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: sácame

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente a forma de comando negativo de 'sacar' com o pronome 'me'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
sacar(tirar)Verbo
saco(saco)Substantivo
sacada(retirada, extração)Substantivo
🎵 Rimas
llámamedámelo
📚 Etimologia

Derivado do verbo latino *saccāre*, significando 'colocar em um saco' ou 'tirar de um saco', destacando o conceito de extração ou remoção.

Primeiro registro: Medieval Latin period

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'sácame' tem um acento gráfico?

O acento gráfico está lá para manter a ênfase natural na primeira sílaba ('SÁ-ca-me'). Quando você anexa pronomes a um comando, o padrão de estresse normal muda, então o espanhol adiciona um acento para dizer exatamente onde colocar a ênfase, diferente do português onde 'Tire-me' não precisa de acento.

'Sácame' é formal ou informal?

'Sácame' é informal porque usa a forma de comando de 'tú' ('saca'). Se você estivesse falando com alguém formalmente (como um chefe ou idoso), você usaria 'Sáqueme'.