Inklingo

Como se diz "remova-me" em espanhol

A palavra espanhola pararemova-meé sácameA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
Verb (Imperative Command)A2
Um personagem de livro infantil simples e colorido está confinado dentro de um pote de vidro alto e transparente, pedindo ajuda com as mãos estendidas em direção à abertura.

Exemplos

Por favor, sácame de esta reunión; es aburridísima.

Por favor, tire-me desta reunião; está incrivelmente chata.

¡Sácame de aquí! Hay una araña enorme.

Tire-me daqui! Há uma aranha enorme.

Sácame a bailar, me encanta esa canción.

Leve-me para dançar, eu adoro essa música.

Estrutura Comando + Pronome

Em espanhol, ao dar um comando direto (como 'saca' para 'tú'), quaisquer palavras pequenas que recebem a ação (como 'me', 'te', 'lo') devem ser fisicamente anexadas ao final da palavra de comando.

Ordem dos Pronomes

Se você anexar dois pronomes, o indireto (quem se beneficia, ex: 'me') sempre vem antes do direto (o que é afetado, ex: 'lo'). Exemplo: 'Sácamelo' (Tire-o para mim).

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Me saca de aquí.

Correção: ¡Sácame de aquí! A palavra pequena 'me' só vai antes do verbo se o comando for negativo (ex: 'No me saques'). Em português, usamos 'Não me tire', mas em espanhol afirmativo, o pronome gruda no final.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.