Inklingo

Como se diz "despovoado" em espanhol

A palavra espanhola paradespovoadoé calvoA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2

calvo

adjectiveA2
Uma ilustração de alta qualidade do topo da cabeça de uma pessoa mostrando pele lisa sem cabelo.

Exemplos

Mi tío es calvo y siempre lleva gorra.

Meu tio é careca e sempre usa boné.

Se quedó calvo cuando era muy joven.

Ele ficou careca quando era muito jovem.

Esa montaña está calva por falta de lluvia.

Aquela montanha é despovoada devido à falta de chuva.

Usando Ser vs. Estar com Calvo

Use 'ser' se alguém é naturalmente careca (uma característica permanente). Use 'estar' se você está comentando sobre a aparência atual de alguém, ou se a pessoa raspou a cabeça recentemente. Em português, usamos apenas 'estar' para descrever a condição atual de calvície, mesmo que seja permanente, a menos que estejamos definindo a pessoa ('Ele é careca').

Confundindo 'Calvo' e 'Calvoso'

Erro:Usar 'calvoso' para dizer que alguém está ficando careca.

Correção: Não existe a palavra 'calvoso' em espanhol. Use apenas 'calvo' ou a frase 'se está quedando calvo' (ele está ficando careca).

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.