Como se diz "escoltar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “escoltar” é “acompañar” — use 'acompañar' quando o sentido for simplesmente ir junto com alguém, oferecer companhia ou estar presente em um evento, sem necessariamente implicar proteção ou cerimônia..
acompañar
Exemplos
Espero que me acompañe a la reunión.
Espero que o(a) senhor(a) me acompanhe à reunião.
escoltar
/es-kol-TAR//eskolˈtaɾ/

Exemplos
La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.
A polícia vai escoltar o presidente até o aeroporto.
Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.
Vários navios de guerra escoltaram o navio cargueiro.
Es necesario escoltar el camión con el dinero.
É necessário escoltar o caminhão com o dinheiro.
El padre escoltó a la novia hasta el altar.
O pai escoltou a noiva até o altar.
O uso da preposição 'a' com pessoas
Em português, quando o objeto direto é uma pessoa específica, usamos a preposição 'a'. Em espanhol, essa regra também se aplica. Por exemplo: 'Escoltamos a la reina' (Escoltamos a rainha).
Padrão de Verbo Regular
Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', pode conjugar 'escoltar' perfeitamente.
Contextos Formais
Neste sentido, 'escoltar' implica grande respeito ou um papel social específico durante um evento.
Escoltar vs. Acompanhar
Erro: “Usar 'escoltar' apenas para sair com um amigo.”
Correção: Use 'acompanhar' para amigos e 'escoltar' quando houver um sentido de proteção, dever oficial ou cerimônia.
A diferença entre 'acompañar' e 'escoltar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
