Como se diz "tecnicamente" em espanhol
A palavra espanhola para “tecnicamente” é “técnicamente” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Técnicamente, no es un error, sino una variación regional.
Tecnicamente, não é um erro, mas sim uma variação regional.
La reunión termina a las cinco, pero técnicamente ya podemos irnos.
A reunião termina às cinco, mas tecnicamente já podemos ir embora.
Técnicamente, no está prohibido, pero se considera mala práctica.
Estritamente falando, não é proibido, mas é considerado má prática.
Advérbios terminados em -mente
A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem como algo é feito é formada adicionando '-mente' à forma feminina singular de um adjetivo (técnica + mente). Isso é muito semelhante à formação de advérbios em português (técnica + mente).
Colocação dos Advérbios
Erro: “Usar 'técnicamente' apenas no final da frase (ex: 'Es un error técnicamente.').”
Correção: É mais natural colocar 'técnicamente' no início ou logo antes do verbo para modificar toda a ideia (ex: 'Técnicamente, es un error.')
Outros significados de “técnicamente”
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.