
acércate
ah-SEHR-kah-teh
Quick Reference
📝 In Action
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1Come closer! I want to tell you a secret.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2I can't hear you well. Move a bit closer, please.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1The guide told the group: "Approach (formal plural) to see the painting better."
💡 Grammar Points
The Attached Pronoun
When you give an affirmative command in Spanish, you attach the person receiving the action (the pronoun) directly to the end of the verb. 'Acerca' (the command) + 'te' (you/yourself) = 'Acércate'.
The Mandatory Accent Mark
Adding the pronoun 'te' makes the word longer. To keep the stress on the same syllable (a-CÉR-ca), Spanish requires a written accent mark (tilda) on the third vowel from the end.
❌ Common Pitfalls
Misplacing the Pronoun
Mistake: "Te acerca."
Correction: Acércate. (The pronoun 'te' must be attached to affirmative commands, not placed before them.)
Forgetting the Accent
Mistake: "Acercate"
Correction: Acércate. (Without the accent, the word would be pronounced 'a-cer-CÁ-te', which is incorrect.)
⭐ Usage Tips
Using the Formal Version
If you are speaking to someone you should address formally (like a boss or an elder), use 'acérquese' instead of 'acércate'.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: acércate
Question 1 of 2
If you wanted to tell a group of friends (in Spain) to move closer, which command would you use?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'acércate' have an accent mark?
The accent mark is needed to ensure the word is stressed on the correct syllable (the 'e' in 'cér'). When you attach pronouns to a command, the accent is often required to keep the original sound pattern.
Is 'acércate' informal or formal?
'Acércate' is informal, used when speaking to 'tú' (a friend, family member, or child). If you need to be formal, you should use 'acérquese' (usted command).