Inklingo

irse

EER-sehˈiɾse

to leave, to go away

Also: to go
A1irregular ir
A tiny person walking away from a small house down a winding path toward the horizon, illustrating departure.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 In Action

Me voy a casa ahora.

A1

I'm leaving for home now.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

They left the party very early.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

If you don't like it, leave!

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • irse de vacacionesto go on vacation
  • irse a la camato go to bed
  • irse de las manosto get out of hand

to leak, to spill

Also: to run
B1irregular ir
A blue metal water pipe with a single drop of water slowly falling from a visible crack, illustrating a leak.

📝 In Action

Se está yendo el gas del globo.

B1

The gas is leaking from the balloon.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Careful, the soup is spilling over the edge of the pot.

Word Connections

Synonyms

  • escaparse (to escape)
  • derramarse (to spill)
  • gotear (to drip, to leak)

to fade, to wear off

Also: to come out
B2irregular ir
A bright red t-shirt hanging on a clothesline, with the bottom half visibly bleached white and dull due to sun exposure.

📝 In Action

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

The coffee stain finally came out of my shirt.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

The effect of the medicine is wearing off little by little.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

My anger went away after talking with him.

Word Connections

Synonyms

  • desaparecer (to disappear)
  • desvanecerse (to vanish, to fade away)
  • borrarse (to be erased)

to pass away

Also: to be gone
B2irregular irformal
A sleeping, elderly figure resting peacefully in a simple bed, with a small, ethereal glowing orb gently ascending from above the figure.

📝 In Action

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

My grandmother passed away last year.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

He passed away peacefully in his sleep.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: irse

Question 1 of 2

Which sentence correctly says 'I am leaving now'?

📚 More Resources

👥 Word Family
📚 Etymology

Comes from the Latin verb 'ire', meaning 'to go'. The '-se' is a reflexive pronoun that was added to give the specific meaning of 'to go away for oneself' or 'to depart'.

First recorded: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Cognates (Related words)

Portuguese: ir-seItalian: andarseneFrench: s'en aller

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'ir', 'irse', and 'salir'?

Great question! 'Ir' means 'to go' somewhere ('Voy a la playa'). 'Irse' means 'to leave' a place ('Me voy de la oficina'). 'Salir' means 'to go out' or 'to exit' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' emphasizes the departure, while 'salir' emphasizes moving from an inside space to an outside one.

Why is the command 'vete' and not 'vas-te'?

This is one of those classic irregularities you just have to memorize! The command form for 'tú' (you, informal) of the verb 'ir' is 've'. When you add the pronoun 'te' to make it 'irse', it becomes 'vete'. The same happens with the formal command: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.