afuera
“afuera” means “outside” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
outside, outdoors
Also: out
📝 In Action
El perro está jugando afuera en el jardín.
A1The dog is playing outside in the garden.
Hace un día precioso, ¿comemos afuera?
A2It's a beautiful day, shall we eat outside?
Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.
A2If you're hot, go outside to get some air.
Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.
B1From my window I can see what's happening outside.
Out!, Get out!

📝 In Action
¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.
B1Out! I don't want to see you around here again.
El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'
B2The security guard yelled at the thief: 'Get out of here right now!'
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: afuera
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'afuera' to mean you are going to eat at a restaurant?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
'Afuera' comes from Old Spanish, which got it from a Latin phrase, 'ad foras'. 'Ad' meant 'to' and 'foras' meant 'outside' or 'out of doors'. So, it literally meant 'to the outside'!
First recorded: Around the 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the real difference between 'afuera' and 'fuera'?
They are very, very similar and often you can use either one. A small tip is that 'afuera' often suggests movement ('Vamos afuera' - Let's go outside), while 'fuera' can feel more like a fixed location ('Él está fuera' - He is outside). But honestly, don't stress about it! People will understand you with either word. Usage also changes by region; 'afuera' is more common in Latin America, and 'fuera' is more common in Spain.
Can I use 'afuera' to talk about the suburbs of a city?
Almost! For that, you use the plural form: 'las afueras'. For example, 'Vivo en las afueras de la ciudad' means 'I live in the outskirts/suburbs of the city'.

