Inklingo

afuera

ah-FWEH-rah/aˈfweɾa/

afuera means outside in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

outside, outdoors

Also: out
Latin AmericaSpain
A small dog playing with a red ball on bright green grass, clearly positioned outside a simple yellow house.

📝 In Action

El perro está jugando afuera en el jardín.

A1

The dog is playing outside in the garden.

Hace un día precioso, ¿comemos afuera?

A2

It's a beautiful day, shall we eat outside?

Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.

A2

If you're hot, go outside to get some air.

Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.

B1

From my window I can see what's happening outside.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • hacia afueraoutwards, towards the outside
  • de afuerafrom outside
  • mirar afuerato look outside

Out!, Get out!

InterjectionB1informal
A cartoon figure rapidly exiting a dark interior space through a doorway into a bright exterior, emphasized by an emphatic hand pointing outwards from the shadows.

📝 In Action

¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.

B1

Out! I don't want to see you around here again.

El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'

B2

The security guard yelled at the thief: 'Get out of here right now!'

Word Connections

Synonyms

Antonyms

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "afuera" in Spanish:

get out!outoutdoorsoutside

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: afuera

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'afuera' to mean you are going to eat at a restaurant?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

'Afuera' comes from Old Spanish, which got it from a Latin phrase, 'ad foras'. 'Ad' meant 'to' and 'foras' meant 'outside' or 'out of doors'. So, it literally meant 'to the outside'!

First recorded: Around the 13th century

Cognates (Related words)

Portuguese: foraCatalan: foraFrench: dehors

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the real difference between 'afuera' and 'fuera'?

They are very, very similar and often you can use either one. A small tip is that 'afuera' often suggests movement ('Vamos afuera' - Let's go outside), while 'fuera' can feel more like a fixed location ('Él está fuera' - He is outside). But honestly, don't stress about it! People will understand you with either word. Usage also changes by region; 'afuera' is more common in Latin America, and 'fuera' is more common in Spain.

Can I use 'afuera' to talk about the suburbs of a city?

Almost! For that, you use the plural form: 'las afueras'. For example, 'Vivo en las afueras de la ciudad' means 'I live in the outskirts/suburbs of the city'.