alboroto
“alboroto” means “commotion” in Spanish (general disturbance or excitement).
commotion, racket
Also: fuss, uproar
📝 In Action
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
A2The children caused a commotion in the playground.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
B1There was so much noise (racket) in the street that I couldn't sleep.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
B2The principal had to intervene to stop the uproar that had developed.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: alboroto
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'alboroto'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
This word comes from the verb 'alborotar,' which is related to 'alba' (dawn). The original idea was 'to stir up' or 'to rise up,' connecting the concept of noise and chaos to the stirring of activity at sunrise.
First recorded: 15th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'ruido' and 'alboroto'?
'Ruido' is a general term for any sound or noise. 'Alboroto' is a specific kind of noise—one that is loud, messy, disorderly, and usually involves people or animals causing a disturbance (a commotion).