Inklingo

atrapada

/ah-trah-PAH-dah/

trapped

A small, gray mouse trapped inside a sealed, clear glass jar, looking distressed and unable to escape.

Atrapada (trapped): This mouse is physically unable to escape the jar.

atrapada(Adjective)

fA2

trapped

?

physically unable to escape

,

stuck

?

unable to move forward

Also:

caught

?

as in a net or snare

📝 In Action

La excursionista estaba atrapada bajo un árbol caído.

A2

The hiker was trapped beneath a fallen tree.

Me siento atrapada en esta situación, no sé qué hacer.

B1

I feel stuck in this situation, I don't know what to do.

Word Connections

Synonyms

  • encerrada (locked in)
  • inmovilizada (immobilized)

Antonyms

Common Collocations

  • atrapada en el tráficostuck in traffic
  • atrapada sin salidatrapped with no exit

💡 Grammar Points

Agreement is Key

Since 'atrapada' is an adjective, it must match the person or thing it describes. Use 'atrapada' only for singular feminine nouns (like 'la mujer' or 'la gata').

❌ Common Pitfalls

Mixing Genders

Mistake: "La persona está atrapado."

Correction: La persona está atrapada. (Because 'persona' is always feminine, even if referring to a man.)

⭐ Usage Tips

Use with 'Estar'

You almost always use 'atrapada' with the verb 'estar' (to be) to describe a temporary state or condition.

A cartoon rabbit sitting on a couch, completely absorbed and fixated on the brightly glowing screen of a television set.

Atrapada (hooked): The rabbit is completely absorbed by the show, unable to look away.

atrapada(Adjective)

fB1

hooked

?

on a show or activity

,

captivated

?

mentally engrossed

Also:

engrossed

?

deeply focused

📝 In Action

Estoy completamente atrapada por la trama de esta novela.

B1

I am completely hooked on the plot of this novel.

Se siente atrapada en un amor no correspondido.

B2

She feels trapped in an unrequited love.

Word Connections

Synonyms

  • enganchada (hooked (informal))
  • cautivada (captivated)

Antonyms

  • desinteresada (uninterested)

Common Collocations

  • atrapada por la músicacaptivated by the music

💡 Grammar Points

Emotional States

This meaning describes how a person feels about an external stimulus (a book, a movie, a person). It always describes a state, so use 'estar' (e.g., 'estar atrapada').

⭐ Usage Tips

Using the Preposition 'Por'

When saying what you are 'hooked' by, use the preposition 'por' (by): 'atrapada por la película' (hooked by the movie).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: atrapada

Question 1 of 1

Which sentence uses 'atrapada' in its figurative sense (meaning hooked or captivated)?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

How do I know whether to use 'atrapado' or 'atrapada'?

Since 'atrapada' is an adjective, you must match the gender and number of the person or thing you are describing. Use 'atrapada' for a single female person or a feminine noun (e.g., 'la mujer atrapada'). Use 'atrapado' for a single male person or a masculine noun.

Can 'atrapada' be used as a noun?

While technically possible in some specific regional contexts to mean 'a catch' or 'a trapping,' this is very rare. Stick to using it as an adjective meaning 'trapped' or 'stuck.' For the noun 'trap,' use 'trampa'.