caída
“caída” means “fall” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
fall, tumble
Also: spill
📝 In Action
Después de la caída, revisamos si se había roto algo.
A2After the fall, we checked if anything was broken.
La caída desde el caballo fue peligrosa, pero está bien.
B1The drop from the horse was dangerous, but he is fine.
decline, drop
Also: plunge, downfall
📝 In Action
La caída de la bolsa fue una sorpresa para todos los inversores.
B1The drop in the stock market was a surprise for all investors.
El Imperio Romano tuvo una lenta pero inevitable caída.
B2The Roman Empire had a slow but inevitable downfall.
Esperamos una caída de las temperaturas esta noche.
B1We expect a drop in temperatures tonight.
waterfall
Also: cascade
📝 In Action
Las cataratas del Iguazú son la caída de agua más famosa de la región.
B2The Iguazu Falls are the most famous waterfall in the region.
El río forma una pequeña caída antes de llegar al mar.
C1The river forms a small cascade before reaching the sea.
Translate to Spanish
Words that translate to "caída" in Spanish:
tumble→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: caída
Question 1 of 2
Which sentence uses 'caída' in its figurative sense of 'decline'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes directly from the verb 'caer' (to fall). 'Caer' itself traces back to the Latin verb *cadere*, meaning 'to fall' or 'to happen.' It simply describes the action of falling, turning it into a feminine noun.
First recorded: Medieval Spanish
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'caída' the same as 'caer'?
No, they are related! 'Caer' is the action verb ('to fall'), while 'caída' is the feminine noun, referring to the event or result of falling ('the fall').
How do I pronounce the accent mark in 'caída'?
The accent on the 'í' means you must pronounce the 'a' and 'í' separately and emphasize the 'í': 'kah-EE-dah'. If it didn't have the accent, the stress would fall on the 'a' and the sounds might blend.


