chantajear
“chantajear” means “to blackmail” in Spanish (threatening to reveal secrets unless paid).
to blackmail
Also: to extort, to emotionally manipulate
📝 In Action
No puedes chantajear a tu hermano para que haga tu tarea.
A2You can't blackmail your brother into doing your homework.
El delincuente intentó chantajear al empresario con unas fotos.
B1The criminal tried to blackmail the businessman with some photos.
A veces, las parejas se chantajean emocionalmente sin darse cuenta.
B2Sometimes, couples emotionally manipulate each other without realizing it.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: chantajear
Question 1 of 3
Which sentence correctly uses the personal 'a'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Borrowed from the French word 'chantage,' which comes from 'chanter' (to sing). In criminal slang, it referred to making someone 'sing' or give up money.
First recorded: 19th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'chantajear' a slang word?
No, it is a standard dictionary word used in formal law, journalism, and daily conversation.
Can I use it for emotional situations?
Yes! 'Chantaje emocional' (emotional blackmail) is a very common phrase used when someone uses guilt to control another person.
What is the difference between chantajear and extorsionar?
While similar, 'chantajear' often implies a threat to reveal a secret, while 'extorsionar' focuses more on the use of violence or authority to get money.