conseguir
“conseguir” means “to get” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to get
Also: to obtain, to find
📝 In Action
Conseguí un buen trabajo.
A2I got a good job.
¿Puedes conseguir leche en la tienda?
A2Can you get milk at the store?
Por fin conseguimos las entradas para el concierto.
B1We finally got the tickets for the concert.
to manage to
Also: to succeed in, to get (someone to do something)
📝 In Action
Conseguí hablar con el gerente.
B1I managed to speak with the manager.
No consigo entender este problema.
B1I can't manage to understand this problem.
¿Conseguiste que te devolvieran el dinero?
B2Did you manage to get them to give you your money back?
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: conseguir
Question 1 of 2
Which sentence best translates to 'I managed to fix the computer'?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word 'consequī', which is a combination of 'con-' (meaning 'with' or 'together') and 'sequī' (meaning 'to follow'). So, it literally meant 'to follow with' or 'to follow until the end', which evolved into the idea of obtaining something you were pursuing.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'conseguir', 'obtener', and 'lograr'?
They're very similar! 'Conseguir' is the most common and implies effort ('to get'). 'Obtener' is a bit more formal, like 'to obtain'. 'Lograr' is more about achieving a bigger goal or succeeding in a task ('to achieve', 'to manage to'). Often, you can use them interchangeably, but 'conseguir' is your best all-purpose choice for 'getting' something.
Is 'conseguir' always irregular?
Yes, but only in specific situations. The main irregularities are the 'e' changing to an 'i' (like in 'consigo' or 'consiguió') and the 'gu' changing to 'g' before an 'o' (like in 'consigo'). In tenses like the imperfect ('conseguía') or future ('conseguiré'), it's perfectly regular.

