empiece
“empiece” means “start” in Spanish (when referring to a wished or commanded action).
start, begin
Also: commence
📝 In Action
Quiero que mi hijo empiece la escuela en septiembre.
B1I want my son to start school in September.
¡Empiece usted el discurso ahora, por favor!
B2Please, start the speech now!
Dudo que ella empiece a trabajar tan pronto.
B2I doubt that she starts working so soon.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: empiece
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'empiece' as a formal command?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Vulgar Latin verb *impetiare*, meaning 'to begin' or 'to attack/assault.' It shares roots with the word 'pezón' (nipple/end piece), suggesting an original meaning related to 'taking the end piece' to start something.
First recorded: Around the 13th century in Spanish.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'empiece' and 'empieza'?
'Empieza' (with an 'a') is the normal, factual present tense form (He/She/You formal starts). 'Empiece' (with an 'e') is the special form used for wishes, doubts, emotions, or for giving a formal command (Start!).
When should I use 'empiece' instead of 'comience'?
Both mean 'start' or 'begin' and are interchangeable in most contexts. 'Empezar' is generally more common and slightly less formal than 'comenzar' (the infinitive of 'comience').