Inklingo
A brightly colored illustration of a small, round red monster with a fierce scowl and furrowed brow, clearly depicting intense anger.

enojado

eh-noh-HAH-doh

angry?feeling mad or displeased,mad?upset
Also:cross?slightly angry (UK usage)

📝 In Action

Mi jefe está enojado porque llegué tarde.

A1

My boss is angry because I arrived late.

Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.

A1

She doesn't want to talk; she looks very mad.

Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.

A2

We were angry about the referee's decision.

Word Connections

Synonyms

  • molesto (annoyed)
  • bravo (angry (common in LatAm))
  • irritado (irritated)

Antonyms

Common Collocations

  • estar enojadoto be angry
  • ponerse enojadoto get angry

💡 Grammar Points

Use with ESTAR

Since 'enojado' describes a temporary emotional state (how someone feels right now), you almost always use it with the verb 'estar' (to be).

Gender and Number

Like all Spanish adjectives, 'enojado' must change its ending to match the person it describes: 'enojada' (for a woman), 'enojados' (for men/mixed group), 'enojadas' (for women only).

❌ Common Pitfalls

Using SER for Emotion

Mistake: "Soy enojado."

Correction: Estoy enojado. (Using 'ser' would imply being angry is a permanent personality trait, which is grammatically possible but 'estar' is standard for current emotion.)

⭐ Usage Tips

Getting Angry

To express the action of becoming angry, use the reflexive verb 'enojarse' (e.g., 'Me enojé' = I got angry).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: enojado

Question 1 of 2

Which sentence correctly describes a woman feeling angry right now?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

¿Cuál es la diferencia entre 'enojado' y 'enfadado'?

'Enojado' and 'enfadado' mean exactly the same thing (angry/mad). 'Enfadado' is much more common in Spain, while 'enojado' is preferred throughout most of Latin America. You can use either and be understood.

Can I use 'enojado' with 'ser'?

While uncommon, you can use 'ser enojado' to describe someone who is habitually grumpy or quick-tempered. However, the noun 'enojón' or 'enojona' is usually a more natural way to describe this personality trait.