Inklingo

evitarlo

eh-vee-TAR-loheβiˈtaɾlo

evitarlo means to avoid it in Spanish (General action).

to avoid it, avoiding it

Also: to steer clear of it, to dodge it
ContractionB1regular ar
A cheerful cartoon character is walking on a green path and deliberately stepping sideways to bypass a large, bright red obstacle cube placed directly in their way, demonstrating the action of avoidance.
infinitiveevitar
gerundevitando
past Participleevitado

📝 In Action

Sabemos que es un riesgo, pero es imposible evitarlo.

B1

We know it's a risk, but it's impossible to avoid it.

Si no quieres verla, puedes evitarlo fácilmente cambiando de ruta.

B1

If you don't want to see her (or it), you can easily avoid it by changing your route.

Intentó evitarlo a toda costa, pero la reunión era obligatoria.

B2

He tried to avoid it at all costs, but the meeting was mandatory.

Word Connections

Synonyms

  • esquivarlo (to dodge it)
  • eludirlo (to elude it)

Antonyms

  • afrontarlo (to face it)
  • buscarlo (to look for it)

Common Collocations

  • tratar de evitarloto try to avoid it
  • no se puede evitarloit cannot be avoided

Translate to Spanish

Words that translate to "evitarlo" in Spanish:

avoiding it

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: evitarlo

Question 1 of 1

Which sentence uses 'evitarlo' correctly?

📚 More Resources

👥 Word Family
evitar(to avoid)Verb
evitación(avoidance)Noun
evitable(avoidable)Adjective
🎵 Rhymes
buscarlocomprarlo
📚 Etymology

The root 'evitar' comes from the Latin verb *evitare*, which meant 'to shun' or 'to dodge'. The attached pronoun 'lo' comes from the Latin *illum* (that/him), which became the direct object pronoun we use today.

First recorded: Base verb 'evitar' appeared in Spanish around the 13th century.

Cognates (Related words)

Portuguese: evitá-loItalian: evitarlo

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Can I separate 'evitar' and 'lo'?

Yes! When you have a conjugated verb followed by 'evitar' (like 'debo evitarlo'), you can move the 'lo' to the front of the conjugated verb: 'Lo debo evitar.' Both forms mean the exact same thing.

What if I need to avoid something feminine, like 'la situación' (the situation)?

In that case, you would use 'la' instead of 'lo' and say 'evitarla'. The ending pronoun always has to match the gender of the thing you are avoiding.