evitarlo
“evitarlo” means “to avoid it” in Spanish (General action).
to avoid it, avoiding it
Also: to steer clear of it, to dodge it
📝 In Action
Sabemos que es un riesgo, pero es imposible evitarlo.
B1We know it's a risk, but it's impossible to avoid it.
Si no quieres verla, puedes evitarlo fácilmente cambiando de ruta.
B1If you don't want to see her (or it), you can easily avoid it by changing your route.
Intentó evitarlo a toda costa, pero la reunión era obligatoria.
B2He tried to avoid it at all costs, but the meeting was mandatory.
Translate to Spanish
Words that translate to "evitarlo" in Spanish:
avoiding it→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: evitarlo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'evitarlo' correctly?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The root 'evitar' comes from the Latin verb *evitare*, which meant 'to shun' or 'to dodge'. The attached pronoun 'lo' comes from the Latin *illum* (that/him), which became the direct object pronoun we use today.
First recorded: Base verb 'evitar' appeared in Spanish around the 13th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I separate 'evitar' and 'lo'?
Yes! When you have a conjugated verb followed by 'evitar' (like 'debo evitarlo'), you can move the 'lo' to the front of the conjugated verb: 'Lo debo evitar.' Both forms mean the exact same thing.
What if I need to avoid something feminine, like 'la situación' (the situation)?
In that case, you would use 'la' instead of 'lo' and say 'evitarla'. The ending pronoun always has to match the gender of the thing you are avoiding.