
marcharme
mar-CHAR-meh
Quick Reference
📝 In Action
Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.
A2I need to leave right now or I will miss the train.
Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.
B1Before leaving, I want to say goodbye to everyone.
Si decides marcharme, avísame con tiempo.
B2If you decide I should go, let me know ahead of time. (Note: This is a highly specific, less common construction where 'decides' governs 'marcharme'.)
💡 Grammar Points
Reflexive Infinitive Structure
The word 'marcharme' is the base verb 'marchar' plus the pronoun 'me'. This means the action of leaving ('marchar') is done by and directed back at the speaker ('me').
Pronoun Placement
When using the infinitive form, the 'me' is attached to the end (marcharme). If you conjugate the verb, the 'me' moves to the front: 'Yo me marcho' (I leave).
❌ Common Pitfalls
Missing the 'Me'
Mistake: "Quiero marchar."
Correction: Quiero marcharme. When 'marchar' means 'to leave,' it almost always needs the reflexive pronoun ('-se' or '-me'). 'Marchar' alone usually means 'to march' or 'to function.'
⭐ Usage Tips
Expressing Obligation to Leave
A very common pattern is 'Tengo que marcharme' or 'Debo marcharme.' This is the quickest way to tell someone you must go.
🔄 Conjugations
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: marcharme
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'marcharme'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'marchar' and 'marcharse'?
'Marchar' usually means 'to walk in formation' (to march) or 'to work/function' (e.g., 'El coche marcha bien'). 'Marcharse' (which is the base for 'marcharme') means 'to leave' or 'to go away.'
Why does 'marcharme' have a 'me' attached to the end?
The 'me' is a reflexive pronoun meaning 'myself.' When it's attached to the infinitive (the base form of the verb), it tells you that the action of the verb is being done by the speaker ('yo') and directed back at the speaker. It's the Spanish way of saying 'for me to leave.'