matarán
“matarán” means “they will kill” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
they will kill, you will kill
Also: they will destroy
📝 In Action
Si el veneno es fuerte, matarán a las plagas en pocas horas.
B1If the poison is strong, they will kill the pests in a few hours.
Las leyes nuevas matarán la industria si no se cambian.
B2The new laws will kill the industry if they are not changed. (Figurative)
¿Crees que los mosquitos nos matarán si acampamos aquí?
B1Do you think the mosquitoes will kill us if we camp here? (Exaggeration/Joke)
they will wear out, they will bore to death

📝 In Action
Estas reuniones largas nos matarán, ¡son interminables!
B2These long meetings will kill us (wear us out), they are endless!
Los trámites burocráticos matarán a cualquier emprendedor.
C1The bureaucratic procedures will kill (discourage/exhaust) any entrepreneur.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: matarán
Question 1 of 2
Which sentence uses 'matarán' correctly in the future tense?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The verb 'matar' comes from the Arabic word *mátah*, which meant 'to kill' or 'to strike.' It entered Spanish during the medieval period and has been used ever since.
First recorded: 10th century (as related forms)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'matarán' the same as 'mataron'?
No! They look similar but are completely different. 'Matarán' (with the accent on the last syllable) means 'they WILL kill' (future). 'Mataron' (accent on the first 'a' of the ending) means 'they KILLED' (past).
How do I say 'We will kill'?
You would use 'mataremos'. The '-emos' ending is used for 'nosotros' (we) in the future tense.

