meterme
/meh-TEHR-meh/
to get in (myself)

When I physically enter a space, like a box or a car, I am choosing to 'meterme' (to get in).
meterme(Verb)
to get in (myself)
?physical entry into a space
,to go into (myself)
?entering a location
to climb into
?e.g., bed, a vehicle
📝 In Action
Tengo que meterme en la ducha antes de salir.
A2I have to get in the shower before leaving.
No quiero meterme en ese coche tan pequeño.
B1I don't want to get into that tiny car.
¿Puedo meterme aquí contigo?
A2Can I get in here with you?
💡 Grammar Points
Infinitive + Pronoun
When using 'meterme', the 'me' is telling you that the action comes back to the speaker ('myself'). This form is used after verbs like 'querer' (Quiero meterme) or after prepositions (Antes de meterme).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Meter' and 'Meterse'
Mistake: "Usar 'Voy a meter en la casa.'"
Correction: Use 'Voy a meterme en la casa.' The reflexive form 'meterme' is used when you are putting *yourself* somewhere. 'Meter' means to put *something else* somewhere.
⭐ Usage Tips
Movement Verbs
Think of 'meterse' as 'to insert oneself.' It works perfectly for tight spaces or enclosed areas like a tent, a small room, or a hole.

If I decide to intervene or insert myself into an argument or problem, I am choosing to 'meterme' (to get involved).
meterme(Verb)
to get involved
?in a situation or problem
,to interfere
?meddling in another's business
to take up
?a profession or habit (meterse a)
📝 In Action
No es mi asunto, así que prefiero no meterme.
B1It's not my business, so I prefer not to get involved.
Si vas a meterme en tus planes, avísame con tiempo.
B2If you are going to involve me in your plans, let me know ahead of time.
Estaba pensando en meterme a estudiar diseño gráfico.
C1I was thinking about starting to study graphic design. (Literally: 'getting myself into studying...')
💡 Grammar Points
Using 'en' for Involvement
When 'meterme' means 'to get involved,' it almost always needs the preposition 'en' (in/into) to indicate the situation or problem you are entering: 'meterme en un debate.'
❌ Common Pitfalls
Using 'con' instead of 'en'
Mistake: "No quiero meterme con ese tema."
Correction: Use 'No quiero meterme en ese tema.' The preposition 'en' is required to signify entering a topic or situation. 'Meterse con' means 'to mess with' or 'to pick a fight with'.
⭐ Usage Tips
The Warning
A very common phrase is '¡No te metas!' (Don't interfere!). Recognizing this helps you understand the negative connotation of this meaning.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: meterme
Question 1 of 1
Which sentence uses 'meterme' in the sense of 'interfering'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is the 'me' attached to the end of the verb?
'Meterme' is the infinitive form of the verb ('meter') combined with the pronoun ('me'). When a verb is in the infinitive (or gerund, or affirmative command), the object or reflexive pronoun must be attached to the end, telling you that *you* are the one performing the action on yourself.
What is the difference between 'meter' and 'meterme'?
'Meter' means 'to put' or 'to insert' *something else* (e.g., 'Voy a meter la llave' - I am going to put the key in). 'Meterme' means 'to put *myself* in' or 'to get in,' where the action comes back to the speaker.