miró
/mee-ROH/
he looked

"Miró" means 'he looked'. This boy is performing the completed action of looking at the butterfly.
miró(Verb)
he looked
?completed action in the past
,she looked
?completed action in the past
,you looked (formal)
?completed action in the past (Usted form)
he watched
?e.g., watching a TV show
,he glanced
?a quick look
📝 In Action
Él miró la foto y sonrió.
A1He looked at the photo and smiled.
La niña miró a su madre buscando permiso.
A2The girl looked at her mother, seeking permission.
Usted miró el menú por diez minutos antes de ordenar.
A2You (formal) looked at the menu for ten minutes before ordering.
💡 Grammar Points
The Preterite Tense
Miró is the preterite form, which means the action of looking started and finished quickly at a specific time in the past (e.g., 'He looked at the map').
Who Did the Looking?
This form (miró) is used for 'él' (he), 'ella' (she), or 'usted' (the formal 'you'). Always check the context to know who performed the action.
❌ Common Pitfalls
Preterite vs. Imperfect
Mistake: "Using 'miraba' when you mean a single, completed action."
Correction: Use 'miró' (preterite) for one-time, finished events ('She looked at him once'). Use 'miraba' (imperfect) for ongoing or habitual actions ('She used to look at him').
⭐ Usage Tips
Using 'a'
When you look at a person, Spanish often requires the personal 'a': 'Él miró a la mujer' (He looked at the woman).

"Miró" can also mean 'he considered' or 'took into account'. The man is considering which apple to choose.
miró(Verb)
he considered
?took into account
,she took care of
?looked after
he paid attention to
?focused on a detail
📝 In Action
El comité miró todos los detalles antes de votar.
B1The committee considered all the details before voting.
Ella miró por el bienestar de sus empleados.
B2She looked out for (took care of) the well-being of her employees.
💡 Grammar Points
Figurative Use with 'por'
When 'mirar' means 'to take care of' or 'to look out for,' it is often followed by the preposition 'por' (e.g., 'mirar por el futuro').
⭐ Usage Tips
Beyond the Eyes
Remember that 'miró' doesn't always involve eyes; it can mean 'he/she thought deeply about' or 'he/she was concerned with' a situation.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: miró
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'miró' to mean 'he/she considered'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'miró' the same as 'vio'?
No, they are similar but different! 'Miró' (from 'mirar') means 'he/she looked' or 'paid attention to.' It implies intent. 'Vio' (from 'ver') means 'he/she saw,' which is simply the act of perceiving something without necessarily trying to.
How do I know if 'miró' refers to 'él,' 'ella,' or 'usted'?
You need context! Spanish often omits the subject pronoun. If the sentence is 'Miró el coche,' you must look at the surrounding conversation to know if 'He,' 'She,' or 'You (formal)' performed the action. If the subject is clearly stated, like 'Mi padre miró el coche,' then the subject is 'He' (mi padre).