
molestaría
mo-less-tah-REE-ah
Quick Reference
📝 In Action
¿Le molestaría cerrar la ventana?
B1Would you mind closing the window?
Me molestaría mucho que no vinieras.
B1It would bother me a lot if you didn't come.
No creo que a él le molestaría ayudar.
B2I don't think it would bother him to help.
💡 Grammar Points
The 'Would' Form
This word is the 'conditional' form, which we use in Spanish to say 'would.' It helps you talk about things that aren't certain or to be very polite.
Who is doing it?
In Spanish, 'molestaría' can mean 'I would bother' OR 'He/She/It would bother.' You usually know which one it is based on the rest of the sentence.
❌ Common Pitfalls
The False Friend
Mistake: "Using 'molestaría' to mean something sexually aggressive."
Correction: In Spanish, 'molestaría' almost always just means to annoy, bother, or trouble someone. It is much less severe than the English word 'molest.'
⭐ Usage Tips
Polite Requests
If you want to ask a favor from a stranger or a boss, start your question with '¿Le molestaría...?' followed by the action. It's the most respectful way to ask.
🔄 Conjugations
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: molestaría
Question 1 of 2
How would you politely ask someone to move their car?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'molestaría' only for 'I would bother'?
No, it can mean 'I would bother,' 'He would bother,' 'She would bother,' or 'It would bother.' Context is key!
When should I use 'molestaría' instead of 'molesta'?
Use 'molestaría' when you want to be softer or more hypothetical. 'Molesta' sounds like a fact (It bothers), while 'molestaría' sounds like a possibility (It would bother).