Inklingo

olvidé

ol-vee-DEH/ol.βiˈðe/

olvidé means I forgot in Spanish (a past, completed action).

I forgot, I left behind

Also: I missed
A child walking away from a park bench stops and looks back with a startled expression at a solitary, forgotten red lunchbox sitting on the bench.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 In Action

¡Lo siento! Olvidé completamente tu cumpleaños.

A1

I'm sorry! I completely forgot your birthday.

Salí de la casa tan rápido que olvidé mis llaves.

A2

I left the house so quickly that I forgot my keys.

Olvidé el asunto después de que terminamos la reunión.

B1

I forgot about the issue after we finished the meeting.

Word Connections

Synonyms

  • omitir (to omit)
  • pasar por alto (to overlook)

Antonyms

Common Collocations

  • olvidé completamenteI completely forgot
  • olvidé mi carteraI forgot my wallet

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara
yoolvidara
olvidaras
ellos/ellas/ustedesolvidaran
nosotrosolvidáramos
vosotrosolvidarais

Translate to Spanish

Words that translate to "olvidé" in Spanish:

i forgot

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: olvidé

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'olvidé' to describe a single, finished action?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The base verb *olvidar* comes from the Latin verb *oblitāre*, which is related to *oblivisci* (to forget). The 'é' ending is the standard marker in Spanish for the first-person singular past tense of verbs ending in '-ar'.

First recorded: Medieval Spanish (The base verb *olvidar* appears in earlier forms of Ibero-Romance).

Cognates (Related words)

Portuguese: esqueciFrench: oubliai

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'olvidé' and 'me olvidé'?

'Olvidé' (I forgot) is used when you are clearly the one who forgot something: 'Olvidé el nombre.' (I forgot the name.) 'Me olvidé' (or 'Me olvidé de') emphasizes the sudden occurrence of the forgetting, often implying it was accidental: 'Me olvidé de la reunión.' (I forgot about the meeting.) Both are very common and often interchangeable in casual speech, but 'olvidé' is simpler and directly refers to the forgotten item.

How do I say 'I was forgetting'?

For an ongoing or habitual action of forgetting in the past, you would use the imperfect tense: 'olvidaba'. For example: 'Siempre olvidaba las fechas importantes' (I always used to forget important dates).