Inklingo

pasamos

/pah-SAH-mohs/

we pass

Two simplified figures, representing 'we,' walking side-by-side on a path, actively moving past a large, brightly colored yellow sunflower.

We pass the sunflower on our way down the path.

pasamos(Verb)

A1regular ar

we pass

?

movement, present tense

,

we passed

?

movement, simple past tense

,

we hand over

?

transferring an object

Also:

we cross

?

a street or barrier

,

we go through

?

an area or process

📝 In Action

Siempre pasamos por el parque para ir a la escuela.

A1

We always pass by the park to go to school.

Ayer pasamos la pelota rápidamente, y ganamos.

A2

Yesterday we passed the ball quickly, and we won.

¿Pasamos al comedor? La cena está lista.

A2

Shall we go through to the dining room? Dinner is ready.

Word Connections

Synonyms

  • cruzar (to cross)
  • entrar (to enter)

Antonyms

  • quedarnos (we stay)

Common Collocations

  • Pasamos la calleWe cross the street
  • Pasamos la páginaWe turn the page

💡 Grammar Points

Dual Tense Identity

The form 'pasamos' is special because it means 'we pass' (right now/always) AND 'we passed' (in the simple past). You rely on context or time words (like 'ayer' for yesterday) to know which one is meant.

❌ Common Pitfalls

Confusing Transitive and Intransitive

Mistake: "Pasamos a la sal. (We pass to the salt.)"

Correction: Pasamos la sal. (We pass the salt.) 'Pasar' needs a direct object (like 'the salt') when it means 'to hand over.'

⭐ Usage Tips

Moving Inside

Use 'pasamos' often when inviting people to move from one room to another: 'Pasamos al jardín?' (Shall we go into the garden?)

Two friends sitting comfortably on a checkered picnic blanket in a sunny park, sharing fruit and enjoying a leisure activity.

We spend the afternoon relaxing and enjoying the park.

pasamos(Verb)

A2regular ar

we spend (time)

?

duration or leisure

,

we went through

?

experience or difficulty

Also:

we undergo

?

a process or difficult situation

📝 In Action

Siempre pasamos las vacaciones de verano en la playa.

A2

We always spend the summer vacation at the beach.

Pasamos mucho tiempo buscando el regalo perfecto.

B1

We spent a lot of time looking for the perfect gift.

Fue difícil, pero pasamos la prueba.

B2

It was difficult, but we passed the test.

Word Connections

Synonyms

  • disfrutamos (we enjoy)
  • transcurrimos (we elapse)

Antonyms

  • perdemos (tiempo) (we waste (time))

Common Collocations

  • Pasamos un buen ratoWe had a good time
  • Pasamos unos díasWe spent a few days

💡 Grammar Points

Spending Time

When 'pasar' means 'to spend time,' it almost always needs a duration or time phrase immediately afterward, like 'tiempo' (time) or 'ocho horas' (eight hours).

❌ Common Pitfalls

Using 'Gastar' for Time

Mistake: "Gastamos tres horas en el cine."

Correction: Pasamos tres horas en el cine. (We spent three hours at the movies.) 'Gastar' is usually for spending money; 'pasar' is for spending time.

⭐ Usage Tips

Expressing Success

You can use 'pasamos' to mean 'we succeeded' or 'we got through' an exam, a level, or a difficult situation.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: pasamos

Question 1 of 2

If you say 'Pasamos por un momento difícil,' what is the best translation?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Is 'pasamos' used in a reflective way, like 'we happen to be'?

Yes, but usually in its reflexive form: 'Nos pasamos' can mean 'we went too far' or 'we overdid it,' which is a slightly different meaning of the verb 'pasar'.

Can I use 'pasamos' to talk about ignoring something?

Yes. The phrase 'Pasamos de...' means 'We ignore...' or 'We don't care about...' and is common in informal speech, especially in Spain.