Inklingo
A person sitting with a clear, satisfied expression, indicating a completed thought or realization, represented by a small glowing symbol above their head.

pensé

pen-SEH

VerbA1stem-changing (e>ie) ar
I thought?Past action of thinking or believing
Also:I planned?When followed by an action, e.g., 'pensé ir',I figured?Informal, for reaching a conclusion

Quick Reference

infinitivepensar
gerundpensando
past Participlepensado

📝 In Action

Pensé que la película empezaba más tarde.

A2

I thought the movie started later.

Lo pensé mejor y decidí quedarme en casa.

B1

I thought it over and decided to stay home.

Pensé en ti todo el día.

A2

I thought about you all day.

Pensé llamarte, pero se me hizo muy tarde.

B1

I planned to call you, but it got too late.

Word Connections

Synonyms

  • creí (I believed)
  • supuse (I supposed)
  • imaginé (I imagined)

Common Collocations

  • Lo pensé dos vecesI thought twice about it
  • Pensé que...I thought that...
  • Ni lo penséI didn't even think about it / It was a no-brainer

💡 Grammar Points

Talking About a Completed Thought: The Preterite Tense

'Pensé' is used for thoughts that happened at a specific point in the past and are now finished. It's like saying 'I had a thought, and it's over.' For example, 'Ayer pensé en la playa' (Yesterday I thought about the beach).

'Pensé' vs. 'Pensaba'

Use 'pensé' for a single, completed thought. Use 'pensaba' (I was thinking / I used to think) for ongoing thoughts in the past, like 'De niño, pensaba que los monstruos eran reales' (As a child, I used to think monsters were real).

❌ Common Pitfalls

Forgetting the Accent Mark

Mistake: "Yo pense que era buena idea."

Correction: Yo pensé que era buena idea. The accent on the 'é' is crucial! It changes the sound and tells you that 'I' did the action in the past. Without it, 'pense' is a different form used for commands or wishes.

⭐ Usage Tips

Expressing an Opinion You No Longer Hold

You can use 'pensé que...' to talk about something you used to believe but now know is different. For example, 'Pensé que eras de México, pero eres de Colombia' (I thought you were from Mexico, but you're from Colombia).

Talking About Intentions

When you follow 'pensé' with another action verb (like 'ir', 'llamar', 'comprar'), it means 'I planned to' or 'I intended to'. For example, 'Pensé ir al cine, pero no tuve tiempo' (I planned to go to the movies, but I didn't have time).

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedpiensa
yopienso
piensas
ellos/ellas/ustedespiensan
nosotrospensamos
vosotrospensáis

imperfect

él/ella/ustedpensaba
yopensaba
pensabas
ellos/ellas/ustedespensaban
nosotrospensábamos
vosotrospensabais

preterite

él/ella/ustedpensó
yopensé
pensaste
ellos/ellas/ustedespensaron
nosotrospensamos
vosotrospensasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpiense
yopiense
pienses
ellos/ellas/ustedespiensen
nosotrospensemos
vosotrospenséis

imperfect

él/ella/ustedpensara
yopensara
pensaras
ellos/ellas/ustedespensaran
nosotrospensáramos
vosotrospensarais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: pensé

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'pensé' to talk about a completed thought in the past?

📚 More Resources

Word Family

pensar(to think) - verb
pensamiento(thought) - noun

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'pensé' and 'pensaba'?

Think of 'pensé' as a snapshot and 'pensaba' as a video. 'Pensé' is for a single, completed thought ('At that moment, I thought it was a good idea'). 'Pensaba' is for ongoing thoughts or beliefs in the past ('When I was young, I used to think...').

Why does 'pensé' have an accent mark but 'pensaste' doesn't?

Great question! In this past tense (the preterite), the accent mark on the last letter for the 'yo' (I) and 'él/ella' (he/she) forms is a rule. It tells you where to put the stress on the word. For other forms like 'pensaste' (you thought), the stress naturally falls in the right place without needing an accent.

Can I say 'Yo pensé en que...'?

Almost! The correct way is 'Yo pensé que...' (I thought that...). You don't need the word 'en' in this case. You use 'pensar en' when you are thinking *about* someone or something, like 'Pensé en mi familia' (I thought about my family).