perdí
“perdí” means “I lost” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
I lost
Also: I misplaced
📝 In Action
¡Qué pena, perdí mis llaves en el parque!
A1What a shame, I lost my keys in the park!
Ayer compré un billete de lotería y perdí todo mi dinero.
A2Yesterday I bought a lottery ticket and I lost all my money.
I lost

📝 In Action
Jugué contra el campeón de ajedrez y, como era de esperar, perdí.
A2I played against the chess champion and, as expected, I lost.
No importa que perdí, me divertí mucho en el torneo.
A2It doesn't matter that I lost, I had a lot of fun in the tournament.
I missed
Also: I blew
📝 In Action
Llegué cinco minutos tarde al aeropuerto y perdí el vuelo.
B1I arrived five minutes late to the airport and missed the flight.
Tenía una gran oportunidad de trabajo, pero la perdí.
B1I had a great job opportunity, but I missed it.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: perdí
Question 1 of 1
Which of these sentences correctly uses 'perdí' to mean 'I missed' a transport?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The infinitive 'perder' comes from the Latin verb 'perdere,' which meant 'to ruin' or 'to throw away.' Over time, its meaning shifted primarily to 'fail to keep' or 'to suffer loss.'
First recorded: Old Spanish texts (c. 13th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why is 'perdí' considered part of an irregular verb if it looks regular in the past tense?
The verb 'perder' is considered irregular because its stem changes in the present tense (e.g., yo *pierdo*). However, when you use the simple past tense ('perdí'), the stem change goes away, and it behaves exactly like a regular '-er' verb! So 'perdí' itself is a very easy form to learn.
If I want to say 'I lost myself' or 'I got lost', should I use 'perdí'?
No. When talking about getting lost or losing your way, you need the reflexive form, 'perderse.' In the past tense, you would say 'Me perdí' (I got lost) or 'Me perdí en la ciudad' (I got lost in the city).


