perdida
“perdida” means “lost” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
lost, confused
Also: missing, adrift
📝 In Action
Mi billetera está perdida. ¿La has visto?
A1My wallet is lost. Have you seen it?
Ella se sentía completamente perdida en la gran ciudad.
B1She felt completely lost (confused/bewildered) in the big city.
La señal de radio está perdida en esta zona de montaña.
B2The radio signal is lost in this mountain area.
loss, casualty
Also: wastage, the lost one
📝 In Action
La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.
B1The company reported a great loss this quarter.
Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.
B2A single loss (waste) of time can ruin the project.
La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.
C1The loss of life was regrettable in that disaster.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: perdida
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'perdida' as an adjective?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
The word comes from the Latin verb *perdere*, which meant 'to destroy' or 'to lose'. The Spanish word 'perdida' is the feminine form of its past action.
First recorded: Medieval Latin period
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'perdida' and 'pérdida'?
'Perdida' (without an accent) is the adjective, meaning 'lost' (e.g., 'la niña perdida'). 'Pérdida' (with an accent) is the noun, meaning 'loss' (e.g., 'una gran pérdida financiera'). They are pronounced almost identically, but the accent marks the difference in function.
How do I use 'perdida' when talking about myself?
If you are female, you say 'Estoy perdida' (I am lost). If you are male, you say 'Estoy perdido'. Remember to use the verb 'estar' (to be in a location/state), not 'ser' (to be permanently).

