prácticamente
“prácticamente” means “practically” in Spanish (virtually; almost entirely).
practically, virtually
Also: in practice
📝 In Action
Después de tres horas, el debate estaba prácticamente terminado.
B1After three hours, the debate was practically finished.
La nueva ley es prácticamente idéntica a la anterior.
B2The new law is virtually identical to the previous one.
Prácticamente toda la población asistió al evento.
B1Practically the entire population attended the event.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: prácticamente
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'prácticamente' to mean 'almost entirely'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Formed in Spanish by combining the adjective *práctico* (practical) with the common adverbial suffix *-mente*. This suffix comes from the Latin word *mens* (mind or manner), so the word literally describes something done 'in a practical manner' or 'with a practical mind.'
First recorded: Medieval Spanish period, following the common pattern of forming adverbs from adjectives.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'prácticamente' and 'casi'?
Both mean 'almost,' but 'prácticamente' is stronger and often implies that something is true in effect, even if not technically. For example, 'Está casi terminado' means 'It's close to being done.' 'Está prácticamente terminado' means 'For all intents and purposes, it's done.'
Can I use 'prácticamente' to describe how I do things?
Yes, but this is less common. If you say, 'Hago mi trabajo prácticamente,' it means 'I do my work in a practical way.' However, it is much more frequently used to mean 'virtually' or 'almost.'