Inklingo

salido

sah-LEE-doh/saˈliðo/

left, gone out, come out

Also: resulted
An open wooden cottage door viewed from the inside, showing an empty, sunlit path leading away from the doorway into a bright green field, symbolizing departure.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Action

El tren ya ha salido de la estación.

A1

The train has already left the station.

No sé cómo ha salido este resultado.

B1

I don't know how this result has come out.

Word Connections

Synonyms

  • ido (gone)
  • marchado (departed)

Antonyms

Common Collocations

  • haber salidoto have left

protruding, bulging

Also: prominent
A single bright red rectangular brick sticking out noticeably and horizontally from a flat, textured gray wall.

📝 In Action

Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.

B1

He has a protruding bone in his elbow after the fall.

La costilla del animal se veía muy salida.

C1

The animal's rib looked very prominent (sticking out).

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • hundido (sunken)

horny, randy

Also: perverted
AdjectivemC1informal
Spain
A simple green cartoon frog sitting on a lily pad with very wide, expressive, eager eyes, focused intensely on a glowing red heart shape floating nearby, symbolizing intense desire.

📝 In Action

Después de tanto tiempo solo, estaba un poco salido.

C1

After being alone for so long, he was a little horny.

¡Qué tipo más salido! No deja de mirar a nadie.

C2

What a lustful guy! He doesn't stop staring at people.

Word Connections

Synonyms

  • caliente (hot/horny)
  • cachondo (horny/funny)

Antonyms

  • casto (chaste)

Common Collocations

  • estar salidoto be horny

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: salido

Question 1 of 2

Which English translation is INCORRECT for 'salido' in the following sentence: 'Ella está muy salida hoy, no para de coquetear.'

📚 More Resources

👥 Word Family
salir(to leave/go out)Verb
salida(exit/departure)Noun
saliente(outgoing/projecting)Adjective
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the verb 'salir,' which itself descends from the Latin verb *salīre*, meaning 'to jump' or 'to leap.' This root explains why 'salido' can mean both 'gone out' (leaping away) and 'protruding' (leaping forth).

First recorded: Around the 10th century (as the root verb 'salir')

Cognates (Related words)

Portuguese: saídoItalian: saltato

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Why does 'salido' have two very different meanings (protruding and horny)?

Both meanings stem from the idea of something being 'out' or 'exposed.' The physical meaning describes a part of the body that sticks out, while the informal, sexual meaning describes someone whose desires are strongly 'out' or apparent.

Is 'salido' always masculine?

No. When used as an adjective (meaning sticking out or lustful), it must match the person or thing it describes: 'El diente salido' (The protruding tooth, masculine) but 'La gente salida' (The lustful people, feminine plural).