Inklingo

salvó

/sahl-VOH/

saved

A strong character in a red uniform pulls a distressed swimmer to safety from choppy blue water, illustrating rescue from danger.

Salvó means "saved" when referring to rescuing someone from danger.

salvó(Verb)

A2regular ar

saved

?

from danger

,

rescued

?

a person or animal

📝 In Action

El bombero salvó al gato del árbol.

A2

The firefighter saved the cat from the tree.

Ella me salvó de un accidente terrible.

B1

She saved me from a terrible accident.

Word Connections

Synonyms

  • rescató (he/she rescued)
  • auxilió (he/she helped)

Common Collocations

  • salvó la vidasaved the life
  • salvó a alguien desaved someone from

💡 Grammar Points

Action in the Past

'Salvó' tells you that the action of saving happened and finished completely at a specific point in the past. It describes a single, completed event.

❌ Common Pitfalls

Preterite vs. Imperfect

Mistake: "Using 'salvaba' (imperfect) instead of 'salvó' (preterite) for a single, completed past action."

Correction: 'Salvó' is for a quick, finished event (He saved the child). 'Salvaba' describes a habit or background setting (He used to save money).

⭐ Usage Tips

Using the Accent Mark

The accent mark on the 'ó' is crucial! It tells you this is the past tense (preterite) for 'he/she/it/you formal.' Without it ('salvo'), the word means 'I save' (present tense).

A smiling child carefully places a shiny gold coin into a large, pink ceramic piggy bank, symbolizing saving money.

Salvó also means "saved" when referring to preserving resources like money or time.

salvó(Verb)

B1regular ar

saved

?

money, time, data

,

stored

?

digital data

📝 In Action

Ella salvó mucho dinero con esa inversión.

B1

She saved a lot of money with that investment.

Él salvó los cambios justo antes de que se fuera la luz.

B2

He saved the changes just before the power went out.

Word Connections

Synonyms

  • ahorró (he/she saved (money))
  • guardó (he/she stored (data))

Antonyms

  • gastó (he/she spent)

Common Collocations

  • salvó tiemposaved time
  • salvó el archivosaved the file

💡 Grammar Points

Direct Object Use

When 'salvó' means saving resources, it usually takes a direct object (what was saved): 'salvó [el trabajo]' or 'salvó [la plata].'

A determined, athletic character successfully leaps over a tall, wooden track hurdle, representing overcoming a difficulty.

Salvó can also mean "overcame," depicting success in facing a difficulty or hurdle.

salvó(Verb)

B2regular ar

overcame

?

a difficulty or hurdle

,

cleared

?

a jump or obstacle

📝 In Action

El atleta salvó el obstáculo con facilidad.

B2

The athlete cleared the hurdle easily.

Salvó la situación al final de la reunión con una buena propuesta.

C1

He saved the situation at the end of the meeting with a good proposal.

Word Connections

Synonyms

  • superó (he/she overcame)
  • libró (he/she freed/cleared)

Common Collocations

  • salvó el honorsaved the honor

💡 Grammar Points

Figurative Use

In this context, 'salvó' means successfully dealing with a tricky situation, like 'saving face' or 'saving the day' in English.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara/salvase
yosalvara/salvase
salvaras/salvases
ellos/ellas/ustedessalvaran/salvasen
nosotrossalváramos/salvásemos
vosotrossalvarais/salvaseis

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: salvó

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'salvó' in the sense of saving time or resources?

📚 More Resources

Word Family

salvar(to save (infinitive)) - verb

Frequently Asked Questions

Why does 'salvó' have an accent mark?

The accent mark on the 'ó' is essential because it tells us two things: first, that the emphasis (stress) falls on the last syllable, and second, that it is specifically the simple past tense (preterite) for 'he,' 'she,' or 'usted.' Without the accent ('salvo'), it means 'I save' (present tense).

Is 'salvó' used for saving computer files?

Yes, absolutely! While 'guardó' (he/she stored) is also used, 'salvó' is a very common and correct way to say 'he/she saved the document' in a digital context.