Inklingo

soplón

so-PLOHN/soˈplon/

snitch

Also: tattletale, informant
NounmB1informal
SpainMexico
A child whispering into a teacher's ear while pointing at another child who is hiding a toy.

📝 In Action

No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?

A2

Don't be a snitch; my secret is safe with you, right?

La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.

B1

The police caught the criminals thanks to a snitch inside the gang.

En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.

B2

At school, nobody liked the kid who was a tattletale with the teacher.

Word Connections

Synonyms

  • chivato (tattletale (very common in Spain))
  • delator (informant (more formal))

Antonyms

  • leal (loyal)
  • confidente (confidant/trusted friend)

Common Collocations

  • ser un soplónto be a snitch
  • un soplón de la policíaa police informant

Idioms & Expressions

  • irse de la lenguato accidentally or intentionally reveal a secret

snitching

Also: telltale
AdjectivemB2informal
A small bird chirping loudly and pointing its wing toward a hidden cat.

📝 In Action

Tiene una actitud soplona que no me inspira confianza.

B2

He has a snitching attitude that doesn't inspire trust in me.

Evita esos comentarios soplones si quieres conservar a tus amigos.

C1

Avoid those snitching comments if you want to keep your friends.

Fue un gesto soplón que lo delató ante todos.

C2

It was a telltale gesture that gave him away to everyone.

Word Connections

Synonyms

  • acusica (tattletale (childish))

Antonyms

Common Collocations

  • actitud soplonasnitching attitude

Translate to Spanish

Words that translate to "soplón" in Spanish:

snitchsnitchingtattletale

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: soplón

Question 1 of 3

What is the primary meaning of 'soplón'?

📚 More Resources

👥 Word Family
soplar(to blow / to whisper)Verb
soplido(a puff of air)Noun
soplona(snitch (female))Noun
soplador(blower (the machine))Noun
🎵 Rhymes
camióncanciónratón
📚 Etymology

Derived from the Spanish verb 'soplar' (to blow), which comes from the Latin 'sufflare'. The connection comes from the idea of 'blowing' or whispering secrets into someone's ear.

First recorded: 17th century

Cognates (Related words)

French: soufflerItalian: soffiare

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'soplón' a swear word?

No, it is not a swear word, but it is an insult. It's similar to calling someone a 'snitch' or 'tattletale' in English.

What's the difference between 'soplón' and 'chismoso'?

A 'chismoso' is a gossip who likes to talk about people's lives for fun. A 'soplón' specifically reports someone's bad actions to an authority figure (like a teacher, boss, or police).

Can 'soplón' be used for a literal wind?

No. Even though it comes from 'soplar' (to blow), we don't use 'soplón' to describe the weather. You might use 'ventarrón' for a strong wind instead.