
tomarte
toh-MAHR-teh
Quick Reference
📝 In Action
Necesitas tomarte un descanso después de ese viaje.
A2You need to take a break after that trip.
Intenta no tomarte las críticas tan personalmente.
B1Try not to take the criticism so personally (to heart).
¿Qué vas a tomarte?
A1What are you going to have (to drink/eat)?
💡 Grammar Points
Infinitive + Pronoun
‘Tomarte’ is made of the base verb 'tomar' (to take) and the pronoun 'te' (you, informal). When you use 'te' with an infinitive, you always attach it to the end of the verb.
The Reflexive Use (Tomarse)
When 'tomar' is used as 'tomarse,' it means the action is done to or for yourself. For example, 'tomarse un café' means 'to have a coffee (for oneself).'
❌ Common Pitfalls
Incorrect Pronoun Placement
Mistake: "Te necesito tomar un descanso."
Correction: Necesito tomarte un descanso. (Infinitive construction allows the pronoun to be placed before the conjugated verb OR attached to the infinitive.)
⭐ Usage Tips
Placement Flexibility
If you use 'tomarte' in a sentence like 'Voy a tomarte un café,' you can also say 'Te voy a tomar un café.' Both are correct and mean 'I'm going to grab you a coffee.'
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: tomarte
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'tomarte' in the sense of taking a break?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'tomarte' the same as 'tomarse'?
'Tomarte' is a specific form of the verb 'tomarse' (the reflexive form of 'tomar'). 'Tomarse' is the infinitive, but 'tomarte' is that same infinitive specifically directed at 'you' (tú). You only use 'tomarte' when speaking to one person informally.
Can 'tomarte' mean 'to drink you'?
No, 'tomar' means 'to drink' or 'to take,' but 'tomarte' means 'to take or drink something *for* you' or 'to take *yourself*.' It would be highly unusual and strange to mean 'to drink you' directly.