vivió
“vivió” means “lived” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
lived
Also: resided
📝 In Action
Ella vivió en Barcelona durante la guerra.
A1She lived in Barcelona during the war.
¿Dónde vivió usted antes de mudarse aquí?
A2Where did you (formal) live before moving here?
El perro vivió diecisiete años.
A2The dog lived seventeen years.
experienced
Also: went through
📝 In Action
Mi abuela vivió la Segunda Guerra Mundial.
B1My grandmother experienced the Second World War.
El alpinista vivió una aventura inolvidable.
B2The climber experienced an unforgettable adventure.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: vivió
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'vivió' to describe a finished period of residency?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes directly from the Latin verb *vīvere*, meaning 'to be alive' or 'to exist'. This root is shared by many words in English, like 'vital' and 'vivid'.
First recorded: Old Spanish (around the 10th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'vivió' and 'vivía'?
'Vivió' (preterite) tells you about a completed action, like 'He lived there for five years (and then he left).' 'Vivía' (imperfect) tells you about an ongoing or habitual action in the past, like 'He used to live there,' or 'He was living there when something else happened.'
Is 'vivió' a regular or irregular verb form?
The verb 'vivir' is regular in the Preterite tense, including the form 'vivió'. It follows the standard pattern for -ir verbs in this tense.

