vuelva
“vuelva” means “come back” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
come back
Also: return, do (it) again
📝 In Action
Por favor, vuelva mañana a las diez.
A2Please, come back tomorrow at ten.
Si no funciona, vuelva a empezar desde el principio.
B1If it doesn't work, start over again from the beginning.
No vuelva a llamarme a este número.
B1Don't call me at this number again.
returns / comes back
Also: may return, turns
📝 In Action
Espero que mi hermano vuelva a tiempo para la cena.
B1I hope my brother comes back in time for dinner.
No creo que la situación vuelva a ser la misma.
B1I don't think the situation will be the same again.
Quizás vuelva a llover esta tarde.
B2Maybe it will rain again this afternoon.
Avísame cuando vuelva tu jefe.
B2Let me know when your boss gets back.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: vuelva
Question 1 of 1
Which sentence uses 'vuelva' to give a polite command?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
`Vuelva` comes from the verb `volver`, which traces back to the Latin word `volvere`, meaning 'to roll, to turn, or to twist'. You can see the idea of 'turning' in its meaning of 'turning back' or returning.
First recorded: 10th century (as volver)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'vuelva' and 'vuelve'?
`Vuelve` is the regular present tense for 'tú' (you, informal) and is also the informal command ('¡Vuelve!'). `Vuelva` is used for two main things: 1) as the formal command for 'usted' ('¡Vuelva, por favor!'), and 2) in the subjunctive mood for wishes or doubts ('Espero que vuelva').
Is 'vuelva' the same as 'regrese'?
They are very similar and often interchangeable, both meaning 'return' or 'come back'. `Regrese` is the formal command form of `regresar`. In many situations, you can use either one. 'Vuelva mañana' and 'Regrese mañana' mean the same thing.

