
váyase
VAH-yah-seh
Quick Reference
📝 In Action
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
B1Sir, go away from here immediately.
Si no le gusta la película, váyase.
A2If you don't like the movie, leave.
El doctor le dijo: 'Váyase a casa y descanse'.
B2The doctor told him: 'Go home and rest.'
💡 Grammar Points
Affirmative Commands and Pronouns
When you tell someone to do something (affirmative command), the pronouns like 'se' must be attached to the end of the verb, forming a single word like 'váyase'.
The Accent Mark
The accent mark on the 'á' (váyase) is essential! It keeps the stress on the correct syllable, even after adding the pronoun 'se'.
Ir vs. Irse
'Ir' means 'to go,' but 'irse' means 'to leave' or 'to go away.' 'Váyase' uses the 'irse' form, emphasizing departure, not just movement.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the Formal Tone
Mistake: "Using 'váyase' with a close friend."
Correction: Use 'vete' (the informal 'tú' command) when speaking to friends or children. 'Váyase' is for formal situations or strangers.
Misplacing the Pronoun
Mistake: "Saying 'se vaya' when giving a command."
Correction: For affirmative commands, the pronoun comes after the verb: 'Váyase'. The order 'se vaya' is only used for negative commands ('No se vaya').
⭐ Usage Tips
The Polite Exit
Even though 'váyase' means 'go away,' it can be used politely, especially when giving instructions, like a doctor telling a patient: 'Váyase a casa'.
Using the Plural
If you are addressing a group formally (ustedes), the command changes to 'váyanse' (the plural form of 'váyase').
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: váyase
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses the informal command form corresponding to 'váyase'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'váyase' polite or rude?
It depends entirely on the context and tone. It is grammatically neutral, meaning 'leave,' but if used abruptly, it can sound very rude, like 'Get out!' If used gently, such as 'Váyase con cuidado' (Go carefully), it is perfectly polite.
Why does 'váyase' have an accent mark?
Spanish words usually put the stress on the second-to-last syllable. When we add the pronoun 'se' to 'vaya,' the word becomes three syllables long (vá-ya-se). The accent mark tells you to ignore the normal rules and keep the stress on the first syllable ('vá'), which is the natural stress of the original command.