Inklingo
How to say

Can I have a bag please

in Spanish

¿Me da una bolsa, por favor?

/meh DAH oo-nah BOHL-sah, por fah-VOR/

This is the most standard, polite, and safe way to ask for a bag in any Spanish-speaking country. It literally translates to 'Do you give me a bag, please?' but functions exactly like 'Can I have a bag?'

Level:A1Formality:neutral-formalUsed:🌍
Customer at a checkout counter asking a cashier for a bag

Asking for a bag is a common part of the checkout process in Spanish-speaking countries.

💬Other Ways to Say It

¿Me regala una bolsa?

★★★★★

/meh reh-GAH-lah oo-nah BOHL-sah?/

polite (regional)🇨🇴 🇨🇷 🇬🇹 🌍

While 'regalar' means 'to gift,' in these regions it is the standard polite verb for requests. It does not mean you want it for free; it's just a soft way to ask.

When to use: Use this in Colombia and Central America to sound like a local. It's very friendly and polite.

¿Me cobra una bolsa?

★★★★

/meh KOH-brah oo-nah BOHL-sah?/

neutral🇪🇸 🌍

Literally 'Charge me for a bag.' Since many countries now have laws requiring stores to charge for plastic bags, this is a very common way to ask.

When to use: Use in supermarkets or chain stores where you know bags aren't free (especially in Spain).

¿Tiene una bolsa?

★★★☆☆

/TYEH-neh oo-nah BOHL-sah?/

neutral🌍

Literally 'Do you have a bag?' This is direct and practical.

When to use: Use when you aren't sure if the store actually provides bags.

¿Me das una bolsa?

★★★★

/meh DAHS oo-nah BOHL-sah?/

informal🇪🇸 🇦🇷 🇺🇾

The informal version of the primary translation (using 'tú').

When to use: Common in Spain where interactions are naturally more casual, or if the cashier is younger than you.

¿Me podría dar una bolsa?

★★★☆☆

/meh poh-DREE-ah DAR oo-nah BOHL-sah?/

very formal🇲🇽 🌍

Literally 'Could you give me a bag?' This uses the conditional tense for extra politeness.

When to use: Use when you want to be extra nice or respectful, common in Mexico.

🔑Key Words

Key Words to learn:

📊Quick Comparison

Choose the right verb based on where you are and who you are talking to.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
¿Me da...?Neutral/FormalUniversal use, safe everywhereTalking to close friends (sounds too stiff)
¿Me regala...?Polite (Regional)Colombia, Costa Rica, GuatemalaIn Spain or Argentina (might be confusing)
¿Me cobra...?TransactionalSupermarkets in Spain/ChileSmall street markets where bags are free

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in 10 minutes
Pronunciation2/5

Very straightforward. The only trick is the soft 'd' in 'da' and rolling the 'r' slightly in 'por favor'.

Grammar2/5

Uses an indirect object pronoun (me), which can be tricky for beginners, but as a set phrase, it's easy to memorize.

Cultural Nuance3/5

Knowing whether to use 'regalar' vs 'dar' vs 'cobrar' depends on the specific country.

Key Challenges:

  • Remembering not to translate 'Can I have' literally
  • Using 'me regala' without feeling like you're asking for charity

💡Examples in Action

At a grocery store checkout counterA1

Perdón, ¿me da una bolsa, por favor? Tengo muchas cosas.

Excuse me, can I have a bag, please? I have a lot of things.

Supermarket in Spain (where bags cost money)A2

¿Me cobra una bolsa? No traje la mía.

Can you charge me for a bag? I didn't bring mine.

Casual interaction at a street market in ColombiaB1

Amigo, ¿me regala una bolsita para esto?

Friend, can I have a little bag for this?

🌍Cultural Context

The 'Regalar' Phenomenon

In Colombia and parts of Central America, you will hear people say '¿Me regala...?' for everything—even buying a coffee! It doesn't mean they want it for free. It's a cultural linguistic softener that makes a request sound less demanding than 'Give me.' If you use this in these regions, locals will be very impressed.

Plastic Bag Laws

Just like in many English-speaking countries, plastic bags (bolsas de plástico) are no longer free in many places, particularly in Spain, Chile, and Mexico City. In these places, it's very common to skip 'Can I have' and go straight to 'Charge me for a bag' (¿Me cobra una bolsa?).

Bolsa vs. Saco

Be careful not to mix up 'bolsa' (bag) with 'saco' (sack/coat). In most shopping contexts, 'bolsa' is the word you want. 'Saco' usually refers to a large heavy sack (like for potatoes) or a suit jacket in some countries.

❌ Common Pitfalls

Literal Translation Trap

Mistake: "Saying '¿Puedo tener una bolsa?'"

Correction: ¿Me da una bolsa?

Wrong Preposition

Mistake: "Saying 'Preguntar por una bolsa'"

Correction: Pedir una bolsa

💡Pro Tips

Use 'Me da' for Transactions

Even though 'dar' means 'to give,' using '¿Me da...?' implies a transaction in a store setting. It's the perfect balance of polite and efficient for a busy cashier.

Diminutives are Friendly

If you're buying something small, asking for a 'bolsita' (little bag) instead of a 'bolsa' sounds friendlier and more natural, especially in Mexico and the Caribbean.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:¿Me cobras una bolsa?
Pronunciation:meh KOH-bras oo-nah BOHL-sah
Alternatives:
¿Una bolsa, por favor?¿Me das una bolsa?

Spain is very direct. You will often hear just '¿Bolsa?' with a rising intonation from the cashier. Also, plastic bags are strictly charged for in most shops.

⚠️ Note: Don't use '¿Me regala...?' here; they might interpret it literally as asking for a free item.
🇨🇴

Colombia

Preferred:¿Me regala una bolsa?
Pronunciation:meh reh-GAH-lah oo-nah BOHL-sah
Alternatives:
¿Me vende una bolsa?

Colombians value politeness highly. Using 'regalar' marks you as someone who understands the local courtesy code. You might also hear 'una chuspa' for a plastic bag in some regions (like Cali), but 'bolsa' is safer.

🇲🇽

Mexico

Preferred:¿Me da una bolsa?
Pronunciation:Standard pronunciation
Alternatives:
¿Me podría dar una bolsa?

Mexicans are generally very polite in service interactions. Using 'por favor' is essential. In Mexico City, plastic bags are banned in many places, so you might be offered a reusable one to buy.

💬What Comes Next?

The cashier asks if you want a receipt

They say:

¿Quiere el ticket / recibo?

Do you want the receipt?

You respond:

Sí, por favor / No, gracias.

Yes, please / No, thanks.

You realize the bag costs money

They say:

Son 10 céntimos.

It's 10 cents.

You respond:

Está bien, aquí tiene.

That's fine, here you go.

🔄How It Differs from English

English relies heavily on modal verbs like 'Can,' 'Could,' and 'May' to form requests (Can I have?). Spanish prefers using the main verb of action (Give me, Sell me, Charge me) softened by tone of voice or 'por favor.' Spanish requests are often more direct in structure but equal in politeness.

False Friends & Common Confusions:

"Can I have..."

Why it's different: Translating this as '¿Puedo tener...?' sounds like you are asking about your physical ability to possess something.

Use instead: Use '¿Me da...?' (Do you give me...?) instead.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say how much is it

After getting your bag, you'll need to pay for your items.

How to say I would like

Another polite way to make requests ('Quisiera...').

How to say keep the change

Useful for finishing the transaction smoothly.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: Can I have a bag please

Question 1 of 3

You are in a supermarket in Madrid and you know bags cost 10 cents. What is the most natural thing to say?

Frequently Asked Questions

Is it rude to say 'Me da' (Give me)?

Not at all! In English, 'Give me' sounds demanding, but in Spanish, '¿Me da...?' (formal) or '¿Me das...?' (informal) is standard and polite, as long as you use a pleasant tone and add 'por favor'.

What if I need a paper bag specifically?

You can specify the material. Paper bag is 'bolsa de papel' and plastic bag is 'bolsa de plástico'. You can say: '¿Tiene bolsa de papel?'

Do I always have to pay for bags in Spanish-speaking countries?

It varies by country and city. Spain and Chile almost always charge. Mexico City has banned plastic bags in many areas. In smaller towns or street markets across Latin America, they are often still free.

Can I just say 'una bolsa please'?

In a pinch, saying 'Una bolsa, por favor' is perfectly acceptable and understood everywhere. It's a great fallback if you forget the verbs!

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →