Can I have a receipt please?
in Spanish¿Me puede dar un recibo, por favor?
/meh PWEH-deh dahr oon reh-SEE-boh, por fah-VOR/
This is the standard, polite way to ask for a proof of purchase anywhere in the Spanish-speaking world. It uses the formal 'usted' form, which is safe for interactions with shopkeepers or cashiers.

Asking '¿Me da un recibo?' ensures you get proof of your purchase.
💬Other Ways to Say It
¿Me da el ticket, por favor?
/meh dah el TEE-keht, por fah-VOR/
In Spain and parts of Latin America, the English loanword 'ticket' is the most common word for a small store receipt.
¿Me regala un recibo?
/meh reh-GAH-lah oon reh-SEE-boh/
Uses the verb 'regalar' (to gift), which is a very common and polite way to request things in Colombia and parts of Central America.
Necesito factura, por favor.
/neh-seh-SEE-toh fahk-TOO-rah/
A 'factura' is a formal tax invoice, not just a simple receipt. You need this if you are expensing the purchase for a company.
¿Me da una boleta?
/meh dah OO-nah boh-LEH-tah/
In the Andean regions and Chile, 'boleta' is the specific term for a standard sales receipt.
¿Me das el comprobante?
/meh dahs el com-pro-BAHN-teh/
'Comprobante' means 'proof' (voucher). It's a generic term often used for credit card slips or bank transaction records.
¿Me haces una nota?
/meh AH-sehs OO-nah NOH-tah/
A 'nota' is often a handwritten receipt in smaller markets or independent shops.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Choosing the right word depends on whether you need a simple slip of paper or an official tax document.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Un recibo | Neutral | General use anywhere | You specifically need a tax invoice |
| El ticket | Casual | Supermarkets, cafes, Spain | In very formal business settings |
| Una factura | Formal | Business expenses/Tax deductions | Buying small items for personal use |
| Una boleta | Neutral | Shopping in Chile/Peru | You are in Mexico or Spain |
📈Difficulty Level
The rolled 'r' in 'recibo' is the main challenge, but 'ticket' is very easy for English speakers.
Simple request structure: 'Verb + Noun'. No complex conjugation needed.
Knowing when to ask for a 'factura' vs a 'recibo' can be confusing in business contexts.
Key Challenges:
- Rolling the R in 'recibo'
- Remembering not to say 'receta'
💡Examples in Action
Disculpe, ¿me puede dar un recibo para el reembolso?
Excuse me, can you give me a receipt for the reimbursement?
No necesito bolsa, pero sí el ticket, por favor.
I don't need a bag, but yes (I need) the receipt, please.
¿Me podría hacer una factura a nombre de la empresa?
Could you make out an invoice in the company's name?
Vecina, ¿me regala el recibito?
Neighbor (friendly term), can I have the little receipt?
🌍Cultural Context
Factura vs. Recibo: The Tax Difference
In many Latin American countries (especially Mexico and Argentina), there is a huge legal difference between a simple receipt (*ticket* or *nota*) and a *factura*. A *factura* is an electronic tax invoice linked to the government. If you just want proof you paid, ask for a *ticket*. If you need to deduct it for taxes, you must ask for a *factura* and provide your tax ID.
The 'Gift' of a Receipt in Colombia
In Colombia, it is extremely common to use the verb *regalar* (to give as a gift) for small requests. Asking *'¿Me regala un recibo?'* doesn't mean you want it for free or as a present; it's simply the polite, standard way to say 'Can I have...' It makes the interaction sound warmer and less transactional.
Tipping and Receipts
In restaurants, the receipt usually comes inside a small booklet or on a tray. In many places, the tip (*propina*) is not included in the total. If you pay by card, you might need to tell the waiter to add the tip *before* they print the final receipt (*voucher*), as you can't always write it on the slip afterwards like in the US.
❌ Common Pitfalls
Asking for a 'Receta'
Mistake: "Saying '¿Me da una receta?'"
Correction: Say '¿Me da un recibo?'
Confusing 'Cuenta' and 'Recibo'
Mistake: "Asking for the 'recibo' when you want to pay the bill."
Correction: Ask for 'la cuenta' (the check/bill).
Overusing 'Factura'
Mistake: "Asking for a 'factura' for a pack of gum."
Correction: Ask for a 'ticket' or 'recibo'.
💡Pro Tips
Keep Receipts for VAT Refunds
If you are a tourist in Spain or parts of Latin America, keeping your receipts (*tickets*) is essential if you want to claim a VAT (tax) refund at the airport. Look for signs that say 'Tax Free' in shop windows.
The Magic Word 'Ticket'
If you forget the word *recibo*, just say 'ticket' (pronounced TEE-keht). It is understood almost universally in the Spanish-speaking world due to English influence and is the standard term in Spain.
🗺️Regional Variations
Spain
Spaniards almost exclusively use the English word 'ticket' for store receipts. They are also generally more direct, often skipping 'usted' in casual shops.
Mexico
The distinction between 'ticket' (proof of purchase) and 'factura' (tax invoice) is strictly observed. In small markets, ask for a 'nota' (handwritten note).
Chile
Chileans use 'boleta' for the standard receipt. 'Factura' is strictly for business-to-business transactions.
Colombia
Colombians are very polite. 'Tirilla' (little strip) is sometimes used for those long, thin supermarket receipts.
💬What Comes Next?
The cashier asks if you want a copy of the receipt
¿Quiere su copia?
Do you want your copy?
Sí, por favor.
Yes, please.
Asking if the receipt is in the bag
El ticket está en la bolsa.
Thanks, very kind.
Gracias, muy amable.
🔄How It Differs from English
In English, 'receipt' covers everything from a gum wrapper proof-of-purchase to a tax document. Spanish separates these concepts strictly (ticket vs. factura). Also, Spanish speakers often use the verb 'dar' (to give) or 'regalar' (to gift) rather than 'have' (tener) when asking for things.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Sounds like 'recibo' but means instructions for cooking or a medical prescription.
Use instead: Use 'receta' for cooking/doctors, 'recibo' for shopping.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say check please
This is the step usually preceding getting the receipt in a restaurant.
How to say keep the change
Useful for finishing the transaction smoothly.
How to say plastic bag
Often asked in the same breath: 'Can I have a receipt and a bag?'
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Can I have a receipt please?
Question 1 of 3
You are in a restaurant and want to pay. What should you ask for first?
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'cuenta' and 'recibo'?
'La cuenta' is the bill or check you ask for *before* paying (to know the total). 'El recibo' is the proof of payment you receive *after* the transaction is complete.
Can I just say 'ticket' in Spanish?
Yes! 'Ticket' (pronounced TEE-keht) is widely understood in almost all Spanish-speaking countries as a casual word for receipt, and it is the preferred term in Spain.
Is it rude to ask for a receipt?
Not at all. It is standard practice. In fact, in many countries, stores are legally required to give you one to prove they are paying taxes.
What if I accidentally say 'receta' instead of 'recibo'?
The cashier will likely smile or look confused because you just asked for a cooking recipe or a doctor's prescription. Correct yourself by saying 'Perdón, el ticket' or 'el recibo'.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →
