Inklingo
How to say

Can I have a receipt please?

in Spanish

¿Me puede dar un recibo, por favor?

/meh PWEH-deh dahr oon reh-SEE-boh, por fah-VOR/

This is the standard, polite way to ask for a proof of purchase anywhere in the Spanish-speaking world. It uses the formal 'usted' form, which is safe for interactions with shopkeepers or cashiers.

Level:A1Formality:Formal/PoliteUsed:🌍 🌎
A customer receiving a receipt from a cashier at a store counter

Asking '¿Me da un recibo?' ensures you get proof of your purchase.

💬Other Ways to Say It

¿Me da el ticket, por favor?

★★★★★

/meh dah el TEE-keht, por fah-VOR/

Neutral🇪🇸 🇲🇽 🇦🇷

In Spain and parts of Latin America, the English loanword 'ticket' is the most common word for a small store receipt.

When to use: Use this in supermarkets, clothing stores, or cafes, especially in Spain.

¿Me regala un recibo?

★★★★

/meh reh-GAH-lah oon reh-SEE-boh/

Polite/Regional🇨🇴 🇨🇷

Uses the verb 'regalar' (to gift), which is a very common and polite way to request things in Colombia and parts of Central America.

When to use: Use specifically in Colombia or Costa Rica to sound like a local.

Necesito factura, por favor.

★★★★

/neh-seh-SEE-toh fahk-TOO-rah/

Formal/Business🌍

A 'factura' is a formal tax invoice, not just a simple receipt. You need this if you are expensing the purchase for a company.

When to use: Use when you need an official tax document for business reimbursement.

¿Me da una boleta?

★★★★

/meh dah OO-nah boh-LEH-tah/

Neutral🇨🇱 🇵🇪

In the Andean regions and Chile, 'boleta' is the specific term for a standard sales receipt.

When to use: Use for general shopping in Chile or Peru.

¿Me das el comprobante?

★★★☆☆

/meh dahs el com-pro-BAHN-teh/

Neutral🇦🇷 🇺🇾

'Comprobante' means 'proof' (voucher). It's a generic term often used for credit card slips or bank transaction records.

When to use: When asking for the credit card transaction slip specifically.

¿Me haces una nota?

★★★☆☆

/meh AH-sehs OO-nah NOH-tah/

Informal🇲🇽

A 'nota' is often a handwritten receipt in smaller markets or independent shops.

When to use: Use in small markets (mercados) or mom-and-pop shops in Mexico.

🔑Key Words

Key Words to learn:

📊Quick Comparison

Choosing the right word depends on whether you need a simple slip of paper or an official tax document.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Un reciboNeutralGeneral use anywhereYou specifically need a tax invoice
El ticketCasualSupermarkets, cafes, SpainIn very formal business settings
Una facturaFormalBusiness expenses/Tax deductionsBuying small items for personal use
Una boletaNeutralShopping in Chile/PeruYou are in Mexico or Spain

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in 10 minutes
Pronunciation2/5

The rolled 'r' in 'recibo' is the main challenge, but 'ticket' is very easy for English speakers.

Grammar1/5

Simple request structure: 'Verb + Noun'. No complex conjugation needed.

Cultural Nuance3/5

Knowing when to ask for a 'factura' vs a 'recibo' can be confusing in business contexts.

Key Challenges:

  • Rolling the R in 'recibo'
  • Remembering not to say 'receta'

💡Examples in Action

Business context, explaining why you need the paperA2

Disculpe, ¿me puede dar un recibo para el reembolso?

Excuse me, can you give me a receipt for the reimbursement?

At a supermarket checkout in SpainA1

No necesito bolsa, pero sí el ticket, por favor.

I don't need a bag, but yes (I need) the receipt, please.

Formal request requiring tax dataB1

¿Me podría hacer una factura a nombre de la empresa?

Could you make out an invoice in the company's name?

Very friendly/casual interaction in a Colombian corner storeA2

Vecina, ¿me regala el recibito?

Neighbor (friendly term), can I have the little receipt?

🌍Cultural Context

Factura vs. Recibo: The Tax Difference

In many Latin American countries (especially Mexico and Argentina), there is a huge legal difference between a simple receipt (*ticket* or *nota*) and a *factura*. A *factura* is an electronic tax invoice linked to the government. If you just want proof you paid, ask for a *ticket*. If you need to deduct it for taxes, you must ask for a *factura* and provide your tax ID.

The 'Gift' of a Receipt in Colombia

In Colombia, it is extremely common to use the verb *regalar* (to give as a gift) for small requests. Asking *'¿Me regala un recibo?'* doesn't mean you want it for free or as a present; it's simply the polite, standard way to say 'Can I have...' It makes the interaction sound warmer and less transactional.

Tipping and Receipts

In restaurants, the receipt usually comes inside a small booklet or on a tray. In many places, the tip (*propina*) is not included in the total. If you pay by card, you might need to tell the waiter to add the tip *before* they print the final receipt (*voucher*), as you can't always write it on the slip afterwards like in the US.

❌ Common Pitfalls

Asking for a 'Receta'

Mistake: "Saying '¿Me da una receta?'"

Correction: Say '¿Me da un recibo?'

Confusing 'Cuenta' and 'Recibo'

Mistake: "Asking for the 'recibo' when you want to pay the bill."

Correction: Ask for 'la cuenta' (the check/bill).

Overusing 'Factura'

Mistake: "Asking for a 'factura' for a pack of gum."

Correction: Ask for a 'ticket' or 'recibo'.

💡Pro Tips

Keep Receipts for VAT Refunds

If you are a tourist in Spain or parts of Latin America, keeping your receipts (*tickets*) is essential if you want to claim a VAT (tax) refund at the airport. Look for signs that say 'Tax Free' in shop windows.

The Magic Word 'Ticket'

If you forget the word *recibo*, just say 'ticket' (pronounced TEE-keht). It is understood almost universally in the Spanish-speaking world due to English influence and is the standard term in Spain.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:¿Me das el ticket?
Pronunciation:The 'c' in 'gracias' is lisped (th sound), but 'ticket' is standard.
Alternatives:
¿Me cobras?

Spaniards almost exclusively use the English word 'ticket' for store receipts. They are also generally more direct, often skipping 'usted' in casual shops.

⚠️ Note: Don't be offended by directness; it's not rude here.
🇲🇽

Mexico

Preferred:¿Me da mi ticket?
Pronunciation:Clear and crisp consonants.
Alternatives:
¿Me regala una nota?Necesito factura

The distinction between 'ticket' (proof of purchase) and 'factura' (tax invoice) is strictly observed. In small markets, ask for a 'nota' (handwritten note).

⚠️ Note: Don't ask for a 'factura' unless you have your tax info (RFC) ready.
🇨🇱

Chile

Preferred:¿Me da boleta?
Pronunciation:Fast speech, often dropping the 's' at the end of words.
Alternatives:
¿Me da el voucher?

Chileans use 'boleta' for the standard receipt. 'Factura' is strictly for business-to-business transactions.

⚠️ Note: Avoid confusing 'boleta' (receipt) with 'boleto' (ticket for travel/events in other countries, though context usually makes it clear).
🇨🇴

Colombia

Preferred:¿Me regala un recibo?
Pronunciation:Clear, musical intonation.
Alternatives:
¿Me regala la tirilla?

Colombians are very polite. 'Tirilla' (little strip) is sometimes used for those long, thin supermarket receipts.

⚠️ Note: Being too direct or demanding; always use polite markers like 'regala' or 'por favor'.

💬What Comes Next?

The cashier asks if you want a copy of the receipt

They say:

¿Quiere su copia?

Do you want your copy?

You respond:

Sí, por favor.

Yes, please.

Asking if the receipt is in the bag

They say:

El ticket está en la bolsa.

Thanks, very kind.

You respond:

Gracias, muy amable.

🔄How It Differs from English

In English, 'receipt' covers everything from a gum wrapper proof-of-purchase to a tax document. Spanish separates these concepts strictly (ticket vs. factura). Also, Spanish speakers often use the verb 'dar' (to give) or 'regalar' (to gift) rather than 'have' (tener) when asking for things.

False Friends & Common Confusions:

"Recipe"

Why it's different: Sounds like 'recibo' but means instructions for cooking or a medical prescription.

Use instead: Use 'receta' for cooking/doctors, 'recibo' for shopping.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say check please

This is the step usually preceding getting the receipt in a restaurant.

How to say keep the change

Useful for finishing the transaction smoothly.

How to say plastic bag

Often asked in the same breath: 'Can I have a receipt and a bag?'

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: Can I have a receipt please?

Question 1 of 3

You are in a restaurant and want to pay. What should you ask for first?

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'cuenta' and 'recibo'?

'La cuenta' is the bill or check you ask for *before* paying (to know the total). 'El recibo' is the proof of payment you receive *after* the transaction is complete.

Can I just say 'ticket' in Spanish?

Yes! 'Ticket' (pronounced TEE-keht) is widely understood in almost all Spanish-speaking countries as a casual word for receipt, and it is the preferred term in Spain.

Is it rude to ask for a receipt?

Not at all. It is standard practice. In fact, in many countries, stores are legally required to give you one to prove they are paying taxes.

What if I accidentally say 'receta' instead of 'recibo'?

The cashier will likely smile or look confused because you just asked for a cooking recipe or a doctor's prescription. Correct yourself by saying 'Perdón, el ticket' or 'el recibo'.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →