Inklingo
How to say

I lost my passport

in Spanish

Perdí mi pasaporte

/pehr-DEE mee pah-sah-POR-teh/

This is the most direct and standard way to state the fact. It works in any country and clearly communicates the problem without needing complex grammar.

Level:A2Formality:neutralUsed:🌍

💬Other Ways to Say It

Se me perdió el pasaporte

★★★★★

/seh meh pehr-DYOH el pah-sah-POR-teh/

neutral🇲🇽 🌎 🇨🇴

This is extremely common in Latin America. It literally implies 'the passport got lost on me.' It sounds slightly less like it was your fault and more like an accident.

When to use: Use this in casual conversation or when explaining the situation to friendly locals. It sounds very natural.

He perdido mi pasaporte

★★★★★

/eh pehr-DEE-doh mee pah-sah-POR-teh/

neutral🇪🇸

In Spain, people often use this structure (present perfect) for things that have happened recently or have a connection to the present moment.

When to use: Use this specifically if you are traveling in Spain.

Me robaron el pasaporte

★★★★

/meh roh-BAH-rohn el pah-sah-POR-teh/

neutral🌍

This means 'They stole my passport' or 'My passport was stolen.' It is a crucial distinction to make for police reports.

When to use: Use ONLY if you are sure it was theft, as the police process is different for theft vs. loss.

No encuentro mi pasaporte

★★★★★

/noh ehn-KWEHN-troh mee pah-sah-POR-teh/

casual🌍

This translates to 'I can't find my passport.' It suggests you might still find it and aren't declaring it officially lost yet.

When to use: Use this when searching your hotel room or asking reception if they've seen it.

Extravié mi pasaporte

★★☆☆☆

/ehks-trah-VYEH mee pah-sah-POR-teh/

formal🌍

A more formal verb meaning 'to misplace.' You will often see this word on official forms.

When to use: You might see this on police documents or insurance claims, but you don't need to say it in conversation.

🔑Key Words

Key Words to learn:

Perder
Perder
to lose
Pasaporte
Robar
Robar
to steal
EmbajadaDenunciaConsulado

📊Quick Comparison

Choosing the right phrase depends on whether you lost it yourself, if it was an accident, or if it was a crime.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Perdí mi pasaporteNeutral
Se me perdió...Neutral/Casual
Me robaron...Neutral

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:intermediateMaster the phrase in 10 minutes; understand the police response in a few days
Pronunciation2/5

Straightforward. The hardest part is rolling the 'r' in 'robaron' if you use that version, but 'perdí' is simple.

Grammar3/5

Requires using the past tense (preterite). The 'se me perdió' variation is complex grammatically but easy to memorize as a set phrase.

Cultural Nuance3/5

Knowing when to claim fault ('perdí') vs. accident ('se me perdió') vs. theft ('me robaron') is important for legal reasons.

Key Challenges:

  • Distinguishing between 'perdí' (I lost) and 'estoy perdido' (I am lost)
  • Understanding the rapid instructions from police officers

💡Examples in Action

Approaching a police officer or airport officialA2

Disculpe, necesito ayuda. Perdí mi pasaporte.

Excuse me, I need help. I lost my passport.

Explaining to a hotel receptionist or friendB1

Creo que se me perdió el pasaporte en el taxi.

I think my passport got lost (on me) in the taxi.

Explaining your situation to travel companionsB1

Fui al consulado porque me robaron el pasaporte.

I went to the consulate because my passport was stolen.

At the police station (comisaría)B2

Tengo que hacer una denuncia por pérdida de documento.

I need to file a police report for a lost document.

🌍Cultural Context

The 'Accidental' Loss

In many Spanish-speaking cultures, especially in Latin America, it is very common to use the phrase 'Se me perdió' (It got lost on me) rather than 'Perdí' (I lost). This isn't avoiding responsibility; it's just a linguistic way of expressing that the event was an accident and you didn't do it on purpose.

The Importance of the 'Denuncia'

If you lose a passport in Spain or Latin America, you almost always need a 'denuncia' (police report) before your embassy will issue a new one. You cannot just go straight to the embassy. Ask for 'la comisaría' (police station) to file this report.

Carrying ID

In many Spanish-speaking countries, you are legally required to have identification on you. However, due to the risk of losing your passport, many travelers carry a laminated color photocopy or a driver's license while leaving the actual passport in the hotel safe.

❌ Common Pitfalls

Lost vs. Being Lost

Mistake: "Saying 'Soy perdido' or 'Estoy perdido' to mean you lost an item."

Correction: Perdí mi pasaporte.

Missing vs. Losing

Mistake: "Using 'perder' when you miss a person emotionally."

Correction: Extraño a mi familia.

Mixing Theft and Loss

Mistake: "Saying 'Perdí mi pasaporte' when it was actually stolen."

Correction: Me robaron el pasaporte.

💡Pro Tips

Take a photo first

Before you travel, take a photo of your passport's main page on your phone. If you have to say 'Perdí mi pasaporte,' showing the officer the photo of the lost document makes the police report process much faster.

Know your Embassy words

Memorize the words 'Embajada' (Embassy) and 'Consulado' (Consulate). Taxi drivers will know where these are, but they might not understand the English words.

Stay Calm with 'No encuentro'

If you aren't 100% sure it's gone forever, start with 'No encuentro mi pasaporte' (I can't find my passport). It alerts people to help you look without triggering a panic or official procedures immediately.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:He perdido mi pasaporte
Pronunciation:The 'c' and 'z' are lisped in other words, but not in this phrase.
Alternatives:
Me han robado el pasaporte (They have stolen my passport)

Spaniards prefer the Present Perfect (He perdido) for recent events. If you say 'Perdí' (Preterite), it sounds like it happened a long time ago (like last year).

⚠️ Note: Don't wait to report it; Spanish bureaucracy can be slow.
🌍

Mexico & Latin America

Preferred:Se me perdió el pasaporte
Pronunciation:Standard Latin American pronunciation.
Alternatives:
Perdí mi pasaporte

The 'Se me...' structure is extremely preferred here to show it was an accident. It sounds softer and more natural to local ears.

⚠️ Note: Avoid saying 'Me robaron' unless you are 100% certain, as police in some areas may be hesitant to file a theft report without proof.

💬What Comes Next?

After you tell a police officer you lost it

They say:

¿Tiene una copia del documento?

Do you have a copy of the document?

You respond:

Sí, tengo una foto en mi teléfono.

Yes, I have a photo on my phone.

Asking for directions after the loss

They say:

Tiene que ir a la comisaría.

You have to go to the police station.

You respond:

¿Dónde está la comisaría más cercana?

Where is the closest police station?

At the embassy/consulate

They say:

Necesitamos la denuncia policial.

We need the police report.

You respond:

Aquí está la denuncia.

Here is the report.

🧠Memory Tricks

Perder = Perdition

Think of the old English word 'Perdition' (a state of eternal punishment or damnation/loss). If you are in 'perdition,' you are LOST. Perder = To lose.

The 'Se Me' Slide

For 'Se me perdió', imagine the passport sliding out of your pocket on its own. 'Se' (it) 'Me' (from me) slid away. It wasn't your fault!

🔄How It Differs from English

English usually uses the active voice ('I lost it') for everything. Spanish frequently uses a 'passive reflexive' structure ('It got lost on me' - Se me perdió) for accidental losses. This removes the blame from the speaker.

False Friends & Common Confusions:

"I am lost"

Why it's different: In English, 'I am lost' can mean you don't know where you are OR you are a 'lost soul.' In Spanish, you cannot use 'Soy perdido' (I am lost) to talk about losing an object.

Use instead: Use 'Perdí [object]' for things, and 'Estoy perdido' for your location.

🎯Your Learning Path

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: I lost my passport

Question 1 of 3

You are at a police station in Madrid and want to say you lost your passport this morning. Which is the most natural phrasing for Spain?

Frequently Asked Questions

Can I just say 'Pasaporte perdido'?

While 'Pasaporte perdido' (Lost passport) isn't a full sentence, people will absolutely understand you in an emergency. However, saying 'Perdí mi pasaporte' is much better and only one extra word.

What is the difference between 'perdí' and 'perdidó'?

'Perdí' is 'I lost' (past tense). 'Perdido' is the adjective/participle 'lost.' You can say 'Mi pasaporte está perdido' (My passport is lost), but 'Perdí mi pasaporte' (I lost my passport) is more active and common.

Do I need to use the word 'yo' before 'perdí'?

No, you don't need it. In Spanish, the verb ending '-í' in 'perdí' already tells us 'I' did it. Saying 'Yo perdí' is not wrong, but it sounds emphatic, like 'I specifically am the one who lost it.'

What if I don't know if it was lost or stolen?

It is safer to say 'Creo que lo perdí' (I think I lost it) or 'No lo encuentro' (I can't find it). Claiming theft ('robo') without proof can complicate the police report process.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →