Inklingo
How to say

I'm bored

in Spanish

Estoy aburrido / aburrida

/ehs-TOY ah-boo-RREE-doh / ah-boo-RREE-dah/

This is the most direct and universally understood way to say you are feeling bored. Remember to use 'aburrido' if you're male and 'aburrida' if you're female.

Level:A1Formality:neutralUsed:🌍
A cartoon person sitting on a sofa, looking bored, with nothing to do on a rainy day.

When you feel like there's nothing to do, the phrase 'Estoy aburrido' (or 'aburrida') perfectly captures the moment.

💬Other Ways to Say It

Me aburro

★★★★

/meh ah-BOO-rroh/

informal🌍

This translates more like 'I'm getting bored' or 'I get bored'. It focuses on the process of becoming bored rather than the state of being bored. It's very common in casual conversation.

When to use: When you're in a situation that is actively making you bored, like during a long, uninteresting speech. It implies a change of state.

Qué aburrimiento

★★★★★

/keh ah-boo-rree-MYEN-toh/

informal🌍

An exclamation meaning 'How boring!' or 'What boredom!'. You use this to comment on a situation, movie, or activity that you find incredibly dull.

When to use: Perfect for reacting to a boring situation out loud, either to yourself or to friends. For example, while watching a slow movie or sitting in traffic.

Estoy que me muero de aburrimiento

★★★☆☆

/ehs-TOY keh meh MWEH-roh deh ah-boo-rree-MYEN-toh/

very informal🌍

A dramatic and common exaggeration that literally means 'I'm dying of boredom'. It's a very expressive way to communicate extreme boredom.

When to use: Use this with friends and family when you want to be funny or emphasize just how bored you are. Not for formal settings.

Esto es un rollo

★★★★★

/EHS-toh ehs oon RROH-yoh/

informal🇪🇸

This is a classic expression from Spain meaning 'This is a drag' or 'This is a bore'. 'Rollo' can refer to anything tedious or boring.

When to use: When you're with friends in Spain and want to comment on how boring a party, class, or movie is. It's very colloquial.

Qué lata / Qué ladilla

★★★★

/keh LAH-tah / keh lah-DEE-yah/

informal🌎

'Qué lata' (literally 'what a can') means 'What a pain' or 'What a bore'. 'Qué ladilla' is a bit stronger and more colloquial, common in countries like Venezuela and Colombia.

When to use: Similar to 'Qué rollo' in Spain, this is used to complain about a boring or annoying situation in many parts of Latin America.

No tengo nada que hacer

★★★★★

/noh TEN-goh NAH-dah keh ah-SEHR/

neutral🌍

This means 'I have nothing to do'. While it doesn't explicitly say 'I'm bored', it's a very common way to express the reason for your boredom and imply it.

When to use: A great alternative to 'Estoy aburrido/a'. Use it when you want to explain why you're bored and perhaps prompt someone for suggestions.

Qué hueva / Qué flojera

★★★★★

/keh WEH-bah / keh floh-HEH-rah/

very informal🇲🇽 🌍

This is extremely common slang in Mexico. 'Hueva' and 'flojera' both refer to laziness or a state of sluggish boredom. It's like saying 'What a drag' or 'This is so boring/lame'.

When to use: Only in very casual, informal situations with close friends in Mexico or some Central American countries. It can be considered a bit vulgar depending on the context.

🔑Key Words

Key Words to learn:

estar
estar
to be
aburrido/aaburrirseaburrimientorollolatahueva

📊Quick Comparison

Here's a quick guide to choosing the best way to express boredom in different situations.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Estoy aburrido/aNeutralDirectly and clearly stating your current feeling of boredom.In formal settings where it might sound like a complaint or rude.
Me aburroInformalDescribing the process of becoming bored during an activity.You want to describe a static state of being bored.
Qué aburrimientoInformalExclaiming about a boring situation, movie, or event.You need to form a full sentence about your personal feelings.
Esto es un rollo / una lataInformal (Regional)Casually complaining about a boring task or situation with friends.Speaking in a formal context or outside the appropriate region (e.g., using 'rollo' in Mexico).

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerPractice for several days
Pronunciation2/5

Fairly easy. The main challenge for beginners is the soft 'd' sound and rolling the 'rr' in 'aburrido'.

Grammar3/5

The grammar is simple on the surface, but the distinction between 'estar aburrido' (to be bored) and 'ser aburrido' (to be boring) is a critical and often tricky concept for learners.

Cultural Nuance2/5

Generally straightforward, but you need to be aware of the context to avoid sounding rude, just like in English.

Key Challenges:

  • Mastering the 'Ser vs. Estar' difference.
  • Remembering to use the correct gender ending ('-o' or '-a').
  • Learning which regional slang is appropriate where.

💡Examples in Action

Casual conversation at homeA1

No hay nada bueno en la tele. Estoy muy aburrida.

There's nothing good on TV. I'm very bored.

Talking to a friend at a social eventA2

Amigo, ¿hacemos algo? Me aburro en esta fiesta.

Dude, should we do something? I'm getting bored at this party.

Student complaining to another student (Spain)B1

La conferencia de historia fue un rollo total. Casi me duermo.

The history lecture was a total drag. I almost fell asleep.

Family on a long road tripA2

Llevamos dos horas en el coche y no llegamos. ¡Qué aburrimiento!

We've been in the car for two hours and we're not there yet. How boring!

🌍Cultural Context

The Golden Rule: Ser vs. Estar

This is one of the most important distinctions in Spanish. 'Estoy aburrido/a' means you feel bored right now (a temporary state). 'Soy aburrido/a' means you ARE a boring person (a permanent characteristic). Accidentally using 'soy' is a classic and funny mistake for learners, so be careful!

Is It Rude to Say You're Bored?

Just like in English, context is everything. It's perfectly fine to say you're bored to friends or family. However, saying it to a host at a party, a teacher in class, or a boss in a meeting would be considered quite rude. It's often more polite to say what's boring ('Esta película es un poco lenta') rather than declaring your own state of boredom.

Regional Flavors of Boredom

While 'estoy aburrido' is universal, the slang you use to complain about a boring situation is a huge regional marker. Using 'qué rollo' in Spain, 'qué hueva' in Mexico, or 'qué paja' in Argentina will make you sound much more like a local. These expressions are the salt and pepper of everyday conversation.

❌ Common Pitfalls

Confusing 'Being Bored' with 'Being Boring'

Mistake: "Soy aburrido."

Correction: Estoy aburrido.

Forgetting Gender Agreement

Mistake: "A female speaker says: 'Estoy aburrido.'"

Correction: A female speaker should say: 'Estoy aburrida.'

Confusing 'It Bores Me' with 'I'm Getting Bored'

Mistake: "'Me aburro la película.' (Incorrect structure)"

Correction: 'La película me aburre.' (The movie bores me.) OR 'Me aburro con la película.' (I'm getting bored with the movie.)

💡Pro Tips

Always Check Your Ending: -o or -a?

Before you say the phrase, do a quick mental check. Are you male or female? This will determine if you use 'aburrido' or 'aburrida'. Getting this right is a simple way to make your Spanish sound more accurate.

Describe the Situation, Not Just Yourself

Often, it sounds more natural to comment on the boring thing rather than just stating your feeling. Phrases like 'Qué aburrimiento' (How boring!) or 'Esta película es muy aburrida' (This movie is very boring) are extremely common and useful.

Use 'Me Aburro' for a Process

Think of 'Me aburro' as the '-ing' form in English. You'd use it in similar situations: 'I'm starting to get bored' -> 'Ya me estoy aburriendo'. It shows a change from not being bored to being bored.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Estoy aburrido/a
Pronunciation:The 'd' in 'aburrido' is often very soft, almost like the 'th' in 'the'.
Alternatives:
Esto es un rollo / Qué rolloMe estoy dando un tostón

The use of 'rollo' is quintessentially Spanish. It can describe anything from a boring movie to a tedious person or a complicated situation. It's incredibly versatile and common in everyday slang.

⚠️ Note: Using Latin American slang like 'qué hueva' would sound out of place.
🇲🇽

Mexico

Preferred:Estoy aburrido/a
Pronunciation:Pronunciation is generally clear and standard.
Alternatives:
Qué huevaQué flojeraEstá de hueva

'Hueva' (literally 'egg' or 'roe', but in slang means laziness/boredom) is the go-to expression for boredom in casual Mexican Spanish. It's used constantly among friends but is considered inappropriate in formal settings.

⚠️ Note: Using 'qué paja' (Argentina) or 'qué rollo' (Spain) might not be understood in the same way.
🇦🇷

Argentina

Preferred:Estoy aburrido/a
Pronunciation:The 'y' and 'll' sound in 'rollo' (if used) would be pronounced with a 'sh' sound, as in 'RROH-sho'.
Alternatives:
Qué pajaEs un emboleMe embolo

The word 'paja' is the Argentinian equivalent of Mexico's 'hueva', referring to laziness or a boring situation. 'Embole' is also extremely common to describe something that is a total bore.

⚠️ Note: Be careful with 'paja', as in other countries it can have vulgar meanings.

💬What Comes Next?

You say you're bored

They say:

¿Por qué? ¿No tienes nada que hacer?

Why? Do you have nothing to do?

You respond:

No, ya terminé todo.

No, I already finished everything.

You complain about being bored

They say:

Pues, ¿qué quieres hacer?

Well, what do you want to do?

You respond:

No sé, ¿vemos una película?

I don't know, should we watch a movie?

🧠Memory Tricks

Think of 'aburrido' as 'a burrito'. When you're really bored, you might just sit and stare at 'a burrito' with nothing else to do.

This silly visual connection helps link the sound of the Spanish word to the English meaning of being bored and listless.

Remember: ESTAR is for a state. Both 'state' and 'estar' have a 'T'. You are in a state of boredom. SER is for something you are. You are not a boring person, you are in a boring state.

This simple letter association can help you remember the crucial difference between 'estar' for temporary feelings and 'ser' for permanent characteristics.

🔄How It Differs from English

The biggest difference is the reliance on the verb, not the adjective, to change the meaning. In English, we say 'I am bored' versus 'I am boring'—two different adjectives. In Spanish, the adjective 'aburrido' stays the same, but the verb changes: 'Estoy aburrido' (I feel bored) vs. 'Soy aburrido' (I am a boring person). This 'Ser vs. Estar' concept is fundamental to Spanish and doesn't have a direct equivalent in English for adjectives.

False Friends & Common Confusions:

"'I am boring'"

Why it's different: English speakers might try to translate this literally and incorrectly choose 'Estoy aburrido', thinking 'estar' is always the right verb for 'I am'.

Use instead: To say you are a boring person by nature, you must use 'Soy aburrido/a'. To say you are feeling bored at this moment, you must use 'Estoy aburrido/a'.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'I'm tired' in Spanish

It follows the same 'Estoy + adjective' pattern (Estoy cansado/a) and is another common feeling.

How to say 'This is boring' in Spanish

This is the natural next step: learning to describe the thing that is causing your boredom.

How to say 'What should we do?' in Spanish

After saying you're bored, this is the logical question to ask to solve the problem.

How to say 'I'm interested' in Spanish

Learning the opposite emotion ('Estoy interesado/a') helps you expand your emotional vocabulary.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: I'm bored

Question 1 of 3

You are trying to tell your friend that you are a boring person as a joke. What do you say?

Frequently Asked Questions

What is the absolute most important thing to remember when saying 'I'm bored' in Spanish?

The difference between 'ser' and 'estar'. Always use 'estar' ('Estoy aburrido/a') to say you FEEL bored. Using 'ser' ('Soy aburrido/a') means you ARE a boring person, which is probably not what you want to say!

How do I say 'This is boring' instead of 'I'm bored'?

It's very common to describe the situation. You can say 'Esto es aburrido' (This is boring) or 'Qué aburrido es esto' (How boring this is). You can also use regional slang like 'Esto es un rollo' (in Spain).

Is it rude to tell someone 'estoy aburrido'?

It depends on the context. Saying it to a friend when you're trying to find something to do is fine. Saying it to your host at a dinner party or your teacher during a lesson would be considered rude, as it implies they are boring you.

Why do I have to say 'aburrido' or 'aburrida'?

In Spanish, adjectives (describing words) must match the gender and number of the noun they describe. Since you are describing yourself, you must use the masculine form 'aburrido' if you're male, and the feminine form 'aburrida' if you're female.

What's the real difference between 'estoy aburrido' and 'me aburro'?

Think of it like this: 'Estoy aburrido' is a snapshot of your feeling right now ('I am bored'). 'Me aburro' is like a short video clip showing you in the process of becoming bored ('I am getting bored' or 'I get bored easily'). Both are very common.

Can I use 'aburrido' to describe a book or a movie?

Yes, absolutely! You would say 'El libro es aburrido' (The book is boring) or 'La película fue muy aburrida' (The movie was very boring). In this case, you use the verb 'ser' because you are describing an inherent characteristic of the book or movie.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →